ويكيبيديا

    "l'assemblée générale sur la coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمعية العامة بشأن التعاون
        
    • للجمعية العامة بشأن التعاون
        
    • للجمعية العامة المعنية بالتعاون
        
    Les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et divers organismes régionaux et interrégionaux visés au titre de cette activité seront plus brefs et plus succincts; UN إعداد تقارير أقصر وأوجز من قبل اﻷمين العام لكي تقدم إلى الجمعية العامة بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية واﻷقاليمية المشار اليها تحت هذا النشاط.
    Préparation et présentation de la résolution de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et la Communauté des Caraïbes — 65 auteurs (1994). UN منسق ومقدم قرار الجمعية العامة بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية - اشترك في تقديمه ٦٥ دولة - ١٩٩٤.
    La délégation japonaise parrainera dans les années à venir un projet de résolution qui sera présenté à l'Assemblée générale sur la coopération internationale visant à éliminer la discrimination à l'égard des personnes touchées par la lèpre et continuera à jouer un rôle de premier plan à cet égard. UN وسيرعى وفده في السنوات القادمة قراراً في الجمعية العامة بشأن التعاون الدولي للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بمرض الجذام، وسيواصل القيام بدور بارز في هذا المجال.
    Il était également saisi, à titre informatif, de deux lettres du Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation concernant la convocation d'une session extraordinaire de haut niveau de l'Assemblée générale sur la coopération contre le terrorisme. UN وكان معروضا عليها أيضا، كوثيقتين مرجعيتين، رسالتان من الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة بشأن عقد دورة استثنائية رفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب().
    Il était également saisi, à titre informatif, de deux lettres du Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation concernant la convocation d'une session extraordinaire de haut niveau de l'Assemblée générale sur la coopération contre le terrorisme. UN وكان معروضا عليها أيضا، كوثيقتين مرجعيتين، رسالتان من الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة بشأن عقد دورة استثنائية رفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب().
    1990 Représentant à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement, New York UN ١٩٩٠ ممثل فــي الــدورة الاستثنائيـــة للجمعية العامة المعنية بالتعاون الاقتصادي الدولي، ولا سيما التنمية والانتعاش الاقتصادي للبلدان النامية، نيويورك
    Ainsi, la mise en œuvre pleine et rapide des résolutions de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Union africaine et l'ONU renforcera sans aucun doute la mise en œuvre du principe de la responsabilité de protéger aux niveaux régional et sous-régional. UN ومن ثم، فإن التنفيذ الكامل والسريع لقرارات الجمعية العامة بشأن التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة سيعزز بلا شك تنفيذ مبدأ المسؤولية عن الحماية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Les nombreuses résolutions adoptées par l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et les organisations régionales témoignent de cette tendance positive. UN ويشهد على ذلك الاتجاه السليم عدد القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    C'est en gardant cela à l'esprit que les auteurs et partisans des résolutions de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et l'OUA ont veillé ces dernières années à ce qu'Addis-Abeba y soit mentionnée comme lieu de réunion. UN وكان هذا في اعتبار مقدمي ومؤيدي قرارات الجمعية العامة بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية، عندما حرصوا في السنوات اﻷخيرة على اﻹشارة في القرارات ذات الصلة إلى أديس أبابا بوصفها مكان انعقاد الاجتماعات.
    29/3337 (1974) Résolution de l'Assemblée générale sur la coopération internationale pour lutter contre la désertification UN ٩٢/٧٣٣٣ )٤٧٩١( قرارات الجمعية العامة بشأن التعاون الدولي لمكافحة التصحر
    La résolution de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (résolution 63/16) symbolise l'importance de cette coopération. UN وقرار الجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية (القرار 63/16) هو تجسيد لأهمية هذا التعاون.
    Je tiens également à rendre hommage à la Mission permanente de la Géorgie, représentant le Président en exercice de l'organisation, pour avoir entamé des consultations sur un projet de résolution devant être présenté à l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للبعثة الدائمة لجورجيا التي تمثل الرئيس الحالي لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود على شروعها في مشاورات بشأن مشروع قرار سيتم تقديمه إلى الجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة.
    Les Ministres se sont félicités de la convocation du premier Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur la coopération interconfessionnelle et interculturelle pour la paix, tenu les 4 et 5 octobre 2007 à l'initiative conjointe du Pakistan et des Philippines. UN 32 - ورحّب الوزراء بانعقاد الحوار الأول الرفيع المستوى الذي أجرته الجمعية العامة بشأن التعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام في 4-5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في إطار مبادرة باكستان والفلبين المشتركة.
    M. Mapuranga (Zimbabwe) (interprétation de l'anglais) : Ce matin, en prenant la parole devant l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine (OUA), j'assumerai une double fonction. UN السيد مابورانغا )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: هذا الصباح، وإذ أخاطب الجمعية العامة بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، سأتكلم بصفتين.
    M. Pfanzelter (Autriche) (parle en anglais) : L'Autriche se félicite vivement de la tenue de ce premier débat à l'Assemblée générale sur la < < Coopération entre l'ONU et le Conseil de l'Europe > > , en particulier en la présence du Secrétaire général du Conseil, M. Walter Schwimmer, et des parlementaires du Conseil de l'Europe. UN السيد فانزيلتير (النمسا) (تكلم بالانكليزية): ترحب النمسا ترحيبا كبيرا بهذه المناقشة الأولى للجمعية العامة بشأن " التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا " وخاصة في حضور الأمين العام للمجلس، السيد والتر شويمر، والبرلمانيين من مجلس أوروبا.
    Réunion d'information à l'intention des membres des parlements participant au débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies, les parlements nationaux et l'Union interparlementaire (parrainée par la Mission permanente de la Namibie, en coopération avec l'Union interparlementaire) UN جلسة إحاطة للبرلمانيين الذين يحضرون المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي (برعاية البعثة الدائمة لناميبيا بالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي)
    Réunion d'information à l'intention des membres des parlements participant au débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies, les parlements nationaux et l'Union interparlementaire (parrainée par la Mission permanente de la Namibie, en coopération avec l'Union interparlementaire) UN جلسة إحاطة للبرلمانيين الحاضرين المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي (برعاية البعثة الدائمة لناميبيا، بالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي)
    Réunion d'information à l'intention des membres des parlements participant au débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies, les parlements nationaux et l'Union interparlementaire (parrainée par la Mission permanente de la Namibie, en coopération avec l'Union interparlementaire) UN جلسة إحاطة للبرلمانيين الحاضرين المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي (برعاية البعثة الدائمة لناميبيا،وبالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي)
    Réunion d'information à l'intention des membres des parlements participant au débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies, les parlements nationaux et l'Union interparlementaire (parrainée par la Mission permanente de la Namibie, en coopération avec l'Union interparlementaire) UN جلسة إحاطة للبرلمانيين الحاضرين المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي (برعاية البعثة الدائمة لناميبيا،وبالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي)
    1990 Représentant à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement, New York UN ١٩٩٠ ممثل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالتعاون الاقتصــادي الدولي، ولا سيما التنمية والانتعاش الاقتصادي للبلدان النامية، نيويورك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد