ويكيبيديا

    "l'assemblée générale tiendra" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعقد الجمعية العامة
        
    • ستعقد الجمعية العامة
        
    • ستعقدها الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة ستعقد
        
    • وستعقد الجمعية العامة
        
    • تعقدها الجمعية العامة
        
    À la fin du mois, l'Assemblée générale tiendra son premier Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. UN وسوف تعقد الجمعية العامة في نهاية هذا الشهر حوارها الرفيع المستوى الأول بشأن تمويل التنمية.
    l'Assemblée générale tiendra des consultations officieuses sur la Réunion plénière de haut niveau de 2010, le jeudi 15 octobre 2009 à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد الجمعية العامة مشاورات غير رسمية بشأن الجلسة العامة الرفيعة المستوى لعام 2010 يوم الخميس 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية.
    l'Assemblée générale tiendra des consultations officieuses sur la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, aujourd'hui 16 octobre 2009 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد الجمعية العامة مشاورات غير رسمية بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب اليوم 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/10 في قاعة مجلس الوصاية.
    Ensuite, l'Assemblée générale tiendra sa 104e séance plénière pour élire les 21 vice-présidents de l'Assemblée générale pour sa soixante-sixième session. UN وبعد ذلك، ستعقد الجمعية العامة جلستها العامة الـ 104 لانتخاب 21 نائب رئيس للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    En juin 2000, l'Assemblée générale tiendra une session extraordinaire pour faire le bilan de leur application. UN وفي حـــزيران/يونيه المقبل ستعقد الجمعية العامة دورة استثنائية لمراجعة تنفيذهما.
    57. La session extraordinaire que l'Assemblée générale tiendra en juin 1998 sera une occasion de réaffirmer l'engagement de la communauté internationale de s'attaquer au problème de la drogue et d'examiner la situation actuelle. UN ٥٧ - واستطرد يقول إن الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في حزيران/يونيه المقبل تمثل فرصة ﻹعادة تأكيد التزام المجتمع الدولي بمعالجة مشكلة المخدرات واستعراض الحالة الراهنة.
    Nous sommes heureux de noter que l'Assemblée générale tiendra une séance extraordinaire pour commémorer le vingtième anniversaire de la conclusion de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن الجمعية العامة ستعقد جلسة خاصة لإحياء الذكرى السنوية العشرين لإبرام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    A l'époque de la Conférence, l'Assemblée générale tiendra sa cinquantième session. UN وستعقد الجمعية العامة دورتها الخمسين أثناء انعقاد المؤتمر.
    l'Assemblée générale tiendra une séance plénière le mardi 19 décembre 2006 à 15 heures, pour examiner les rapports de la Troisième Commission. UN تعقد الجمعية العامة جلسة عامة يوم الثلاثاء، 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، الساعة 00/15، للنظر في تقارير اللجنة الثالثة.
    l'Assemblée générale tiendra des consultations officieuses sur la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, le vendredi 16 octobre 2009 à 10 heures, dans une salle qui sera annoncée. UN تعقد الجمعية العامة مشاورات غير رسمية بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب يوم الجمعة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/10 في مكان يُعلن عنه لاحقا.
    l'Assemblée générale tiendra des consultations officieuses sur la Réunion plénière de haut niveau de 2010, aujourd'hui 15 octobre 2009 à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد الجمعية العامة مشاورات غير رسمية بشأن الجلسة العامة الرفيعة المستوى لعام 2010 اليوم 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية.
    l'Assemblée générale tiendra des consultations officieuses sur la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, le vendredi 16 octobre 2009 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد الجمعية العامة مشاورات غير رسمية بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب يوم الجمعة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/10 في قاعة مجلس الوصاية.
    Afin d'encourager une action collective qui permette d'enrayer l'épidémie, l'Assemblée générale tiendra, les 19 et 20 septembre 2011, une réunion de haut niveau sur les maladies non transmissibles. UN وتشجيعا على العمل بشكل جماعي للتصدي لهذا الوباء، سوف تعقد الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الأمراض غير المعدية في 19 و 20 أيلول/ سبتمبر 2011.
    l'Assemblée générale tiendra une réunion solennelle le 9 mai 2005 pour commémorer les sacrifices consentis pendant la guerre. A cette occasion une déclaration sera prononcée en faveur du progrès général et des mesures pour éviter l'apparition de nouvelles guerres. UN وسوف تعقد الجمعية العامة جلسة رسمية استثنائية في 9 أيار/مايو 2005، إحياء لذكرى ما قُدِّم من تضحيات خلال الحرب، سيصدر خلالها إعلان للتشجيع على إحراز تقدم عام وتلافي نشوب أي حروب جديدة.
    l'Assemblée générale tiendra une réunion commémorative spéciale consacrée au soixantième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, le vendredi 8 décembre 2006 à 10 h 15 dans la salle de l'Assemblée générale, conformément au paragraphe 5 de la résolution 61/20 du 28 novembre 2006. UN تعقد الجمعية العامة جلسة خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لبدء عمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة، يوم الجمعة، 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 15/10 في قاعة الجمعية العامة، وفقا للفقرة 5 من القرار 61/20 المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Ensuite, l'Assemblée générale tiendra sa 87e séance plénière pour élire les 21 vice-présidents de l'Assemblée générale pour la soixante-quatrième session. UN وبعد ذلك، ستعقد الجمعية العامة جلستها العامة السابعة والثمانين لانتخاب 21 نائبا لرئيس الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Ensuite, l'Assemblée générale tiendra sa 94e séance plénière pour élire les 21 vice-présidents de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session. UN وبعد ذلك، ستعقد الجمعية العامة جلستها العامة الرابعة والتسعين لانتخاب 21 نائبا لرئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    À la suite de ces deux réunions de haut niveau, l'Assemblée générale tiendra le débat général du mardi 19 septembre au vendredi 29 septembre 2006. UN وعقب الاجتماعين الرفيعي المستوى ستعقد الجمعية العامة مناقشتها العامة في الفترة من يوم الثلاثاء 19 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006.
    2.8 Les montants prévus à ce chapitre doivent également permettre de financer les moyens nécessaires pour les sessions extraordinaires que l'Assemblée générale tiendra au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ainsi que pour les autres rencontres et conférences internationales qui seront organisées sous les auspices des Nations Unies en application de différentes décisions de l'Assemblée générale. UN 2-8 وتشمل الاحتياجات الواردة في إطار هذا الباب أيضا الأموال اللازمة للدورات الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة خلال فترة السنتين 2004-2005 وغيرها من الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي ستنظم برعاية الأمم المتحدة، وفقا لقرارات محددة تتخذها الجمعية العامة.
    C'est pourquoi je me réjouis à l'idée que, dans le courant de l'après-midi, l'Assemblée générale tiendra une audience interactive avec ces parties prenantes importantes. UN ولهذا السبب أشعر بالاغتباط لأن الجمعية العامة ستعقد في وقت لاحق بعد ظهر اليوم جلسة استماع تفاعلية مع هذه الجهات الهامة صاحبة المصلحة.
    Aujourd'hui, l'Assemblée générale tiendra un débat au titre du point 45 de l'ordre du jour, < < Le sport au service de la paix et du développement > > , et examinera le projet de résolution A/62/L.2, relatif à la contribution que les Jeux olympiques peuvent apporter à cet objectif fondamental. UN وستعقد الجمعية العامة اليوم مناقشة في إطار البند 49 " الرياضة من أجل السلام والتنمية " ، وستنظر في مشروع القرار A/62/L.2 بشأن الإسهام الذي يمكن أن تقدمه الألعاب الأوليمبية في تحقيق ذلك الهدف السامي.
    La session plénière de haut niveau que l'Assemblée générale tiendra en 2010 pour examiner la mise en œuvre des ODM devrait recenser les carences dans ce domaine et identifier les mesures - dont le renforcement de la coopération internationale - nécessaires de manière à pouvoir atteindre les objectifs en temps voulu et à maintenir la dynamique. UN 55 - وقال إنه ينبغي للجلسة العامة رفيعة المستوى التي تعقدها الجمعية العامة في عام 2010 لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية أن تحصر الفجوات الموجودة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف وتحديد الإجراءات اللازمة - بما فيها تعزيز التعاون الدولي - تحقيق هذه الأهداف مرة أخرى على مساره الصحيح والمحافظة على زخمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد