ويكيبيديا

    "l'assemblée nationale de la république" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمعية الوطنية لجمهورية
        
    • الجمعية الوطنية للجمهورية
        
    • للجمعية الوطنية لجمهورية
        
    • برلمان جمهورية
        
    • للجمعية الوطنية في جمهورية
        
    • والجمعية الوطنية لجمهورية
        
    Déclaration de l'Assemblée nationale de la République de Serbie, UN إعلان صادر في بلغراد عن الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا
    l'Assemblée nationale de la République de Serbie compte 250 députés et l'Assemblée de la République du Monténégro 85. UN وتضم الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا ٠٥٢ نائباً، وجمعية جمهورية مونتنيغرو ٥٨ نائباً.
    Il faut se demander si c'est bien le plan de paix du Groupe de contact que l'Assemblée nationale de la République de Serbie entérine. UN وعلينا أن نتساءل عما اذا ما كان تؤيده الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا هو فعلا خطة السلم التي وضعها فريق الاتصال.
    S'il n'est pas confirmé par une résolution de l'Assemblée nationale de la République d'Azerbaïdjan, le décret présidentiel devient caduc (art. 7). UN ويصبح المرسوم الصادر ﻹعلان حالة الطوارئ عديم المفعول إن لم توافق عليه الجمعية الوطنية للجمهورية اﻷذربيجانية )المادة ٧(.
    Dans le même temps, Rodrigues a également le droit d'élire deux membres à l'Assemblée nationale de la République de Maurice. UN وفي نفس الوقت، يحق لرودريغز انتخاب عضوين اثنين للجمعية الوطنية لجمهورية موريشيوس.
    La question de la régularisation de l'adhésion à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme est examinée en ce moment à l'Assemblée nationale de la République du Bélarus. UN وينظر برلمان جمهورية بيلاروس في الوقت الراهن في مسألة الإعداد للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    - La Commission permanente pour la sécurité démographique et des affaires sociales du Conseil de la République de l'Assemblée nationale de la République du Bélarus ; UN اللجنة الدائمة المعنية بالأمن الديموغرافي والتنمية الاجتماعية التابعة لمجلس الجمهورية للجمعية الوطنية في جمهورية بيلاروس؛
    À la suite des élections de l'an 2000, les femmes représentaient 12,4 % des députés de l'Assemblée nationale de la République de Serbie. UN أدّت انتخابات عام 2000 إلى وجود 12.4 في المائة من النساء بين نواب الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا.
    1. l'Assemblée nationale de la République de Serbie n'accepte pas la présence de troupes étrangères au Kosovo-Metohija. UN ١ - إن الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا لا توافق على وجود قوات عسكرية أجنبية في كوسوفو وميتوهيا.
    Conclusions de l'Assemblée nationale de la République de Serbie, entité UN استنتاجات الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا، إحدى الجمهوريـات المكونة ليوغوسلافيا، بشأن تقــرير وفد
    l'Assemblée nationale de la République de Slovénie ratifiera, quant à elle, le Statut de Rome d'ici la fin de l'année. UN وسوف تصدق الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا على نظام روما الأساسي قبل نهاية العام.
    Lors de l'indépendance, en 1990, l'Assemblée nationale de la République de Namibie a adopté une législation relative à l'établissement d'une zone économique exclusive. UN وعند نيلها الاستقلال في ١٩٩٠، سنت الجمعية الوطنية لجمهورية ناميبيا تشريعا ينص على إنشاء منطقة اقتصادية خالصة لناميبيا.
    Dans chaque province, l'assemblée adopte une loi organique, sous réserve de l'accord préalable de l'Assemblée nationale de la République de Serbie. UN وللمقاطعة قانون أساسي يعتمده مجلسها، رهناً بموافقة مسبقة من الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا.
    S. E. M. Dahuku Péré, Président de l'Assemblée nationale de la République togolaise, est escorté à la tribune. UN اصطحب سعادة السيد داهوكو بيريه، رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية توغو إلى المنصة
    S. E. M. Dahuku Péré, Président de l'Assemblée nationale de la République togolaise, est escorté de la tribune. UN اصطحب سعادة السيد داهوكو بيريه رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية توغو من المنصة
    Commission de l'Assemblée nationale de la République de Slovénie pour les requêtes, les droits de l'homme et l'égalité des chances UN لجنة الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا المعنية بالالتماسات وحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص
    Commission de l'Assemblée nationale de la République de Slovénie pour les requêtes, les droits de l'homme et l'égalité des chances UN لجنة الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا للالتماسات وحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص
    La question de l'amnistie est régie par la disposition du paragraphe 33 de l'article 104 de la Constitution azerbaïdjanaise, qui stipule que la publication de décrets d'amnistie des personnes condamnées par les tribunaux azerbaïdjanais relève de la compétence exclusive de l'Assemblée nationale de la République d'Azerbaïdjan. UN ٣٢- وتعالج الفقرة ٣٣ من المادة ١٠٤ من الدستور اﻷذربيجاني مسألة العفو العام فتنص على أن منح العفو العام ﻷشخاص أدانتهم المحاكم أمر متروك لتقدير الجمعية الوطنية للجمهورية اﻷذربيجانية وحدها.
    Une loi instituant un médiateur devrait être adoptée à la session d'automne de l'Assemblée nationale de la République de Serbie. UN ومن المنتظر اعتماد قانون يتعلق بإنشاء منصب الوسيط في الدورة الخريفية للجمعية الوطنية لجمهورية صربيا.
    On s'applique systématiquement à tenir la population russophone à l'écart du processus de réforme de la propriété, y compris dans le cadre des débats qui ont eu lieu dernièrement à l'Assemblée nationale de la République d'Estonie au sujet des modifications et des compléments à apporter à la législation foncière. UN كما يجري إتباع سياسة ترمي الى استبعاد السكان الناطقين بالروسية من عملية إصلاح الملكية. وقد جاءت هذه السياسة نتيجة للمناقشات التي دارت في اﻷيام القليلة الماضية في برلمان جمهورية أستونيا حول تعديلات قانون ملكية اﻷراضي.
    - La Commission pour la protection de la santé, la culture physique, la famille et la jeunesse de la Chambre des représentants de l'Assemblée nationale de la République du Bélarus ; UN اللجنة الدائمة المعنية بالحماية الصحية، والثقافة البدنية والأسرة والشباب التابعة لمجلس النواب للجمعية الوطنية في جمهورية بيلاروس؛
    l'Assemblée nationale de la République du Bélarus attache la plus grande importance aux activités du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN والجمعية الوطنية لجمهورية بيلاروس تقــدر تقديرا بالغا أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد