ويكيبيديا

    "l'assemblée par l'intermédiaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمعية العامة عن طريق
        
    • الجمعية العامة من خلال
        
    • الجمعية عن طريق
        
    Chaque année, il fait rapport à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Conseil économique et social. UN وتقدم اللجنة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le résultat de cette étude sera communiqué à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وأشير أيضا إلى أن نتائج هذا الاستعراض ستقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Conformément à l’article 45 du Pacte, le Comité présente chaque année à l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur ses travaux. UN ووفقا للمادة ٤٥ من العهد، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d'administration fait rapport à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil économique et social et fournit des avis de politique générale et des orientations et supervise ONU-Habitat. UN ويقدم مجلس الإدارة تقارير إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويوفر إرشاداً للسياسات وتوجيهاً وإشرافاً بصفة عامة لموئل الأمم المتحدة.
    Le Conseil sera saisi du Rapport sur la situation sociale dans le monde, 2001 qui sera présenté à l'Assemblée par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil. UN وسيعرض على المجلس تقرير عام 2001 عن الحالة الاجتماعية في العالم، المقدم إلى الجمعية عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس.
    Le Haut Commissaire fait chaque année rapport à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le résultat de cette étude sera communiqué à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وستقدم نتيجة الاستعراض إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Il dispose en son article 45 que le Comité des droits de l'homme doit présenter chaque année à l'Assemblée, par l'intermédiaire du Conseil, un rapport sur ses travaux. UN ووفقا للمادة ٤٥ من العهد، تقدم اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    Conformément à l’article 45 du Pacte, le Comité présente chaque année à l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur ses travaux. UN ووفقا للمادة ٤٥ من العهد، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Celle-ci dispose en son article 44 que le Comité doit présenter tous les deux ans à l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Conseil, un rapport sur ses activités. UN ووفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقارير عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس كل سنتين.
    L'UNICEF présente régulièrement à l'Assemblée, par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, un rapport sur les mesures que le Fonds compte prendre pour mettre en oeuvre les recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN جريا على العرف المتبع، تقدم اليونيسيف تقريراً إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية تبلغ الجمعية فيه بالتدابير التي ستتخذها المنظمة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Le Conseil sera saisi du Rapport sur la situation sociale dans le monde, 2000 qui sera présenté à l'Assemblée par l'intermédiaire de la Commission du développement durable du Conseil. UN وسيعرض على المجلس تقرير عام 2000 عن الحالة الاجتماعية في العالم، الذي يقدم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et remet également tous les ans un rapport sur ses activités à l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Conformément à ces nouvelles dispositions, le présent rapport est soumis à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Comité consultatif. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وفقا لهذه الترتيبات اﻹدارية.
    Comme les années précédentes, le présent rapport est soumis à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Secrétaire général. UN ٥ - وعلى غرار السنوات الماضية، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام.
    Le Conseil d'administration fait rapport à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil économique et social et assure l'orientation générale et la supervision d'ONU-Habitat. UN ويقدم مجلس الإدارة تقارير إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويوفر إرشاداً للسياسات وتوجيها وإشرافاً بصفة عامة لموئل الأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration fait rapport à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil économique et social et fournit des avis de politique générale et des orientations et supervise ONU-Habitat. UN ويقدم مجلس الإدارة تقارير إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويوفر إرشاداً للسياسات وتوجيهاً وإشرافاً بصفة عامة لموئل الأمم المتحدة.
    13.9 La Commission des établissements humains, composée de 58 membres, fait rapport à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Conseil économique et social. Elle se réunit une fois tous les deux ans en session ordinaire de huit jours, en principe au siège du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, à Nairobi. UN ١٣-٩ تقوم لجنة المستوطنات البشرية التي يبلغ عدد أعضائها ٥٨ عضوا برفع تقاريرها إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتعقد دورات منتظمة لمدة ثمانية أيام عمل مرة كل سنتين، في مقر مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في نيروبي عادة.
    Celui-ci devrait être soumis à l'Assemblée, par l'intermédiaire du Comité consultatif, d'ici à février 1998. UN وينبغي أن يقدم هذا التقرير إلى الجمعية عن طريق اللجنة الاستشارية في أجل أقصاه شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Une justification détaillée des ressources nécessaires sera présentée à l'Assemblée par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de la même façon que sont présentés les états des incidences sur le budget-programme et les montants estimatifs révisés. UN وسيُقدم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بنفس الطريقة التي تقدم بها البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة.
    Une justification détaillée des ressources nécessaires sera présentée à l'Assemblée par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de la même façon que sont présentés les états des incidences sur le budget-programme et les montants estimatifs révisés. UN وسيُقدم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بنفس الطريقة التي تقدم بها البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد