l'Assemblée se prononcera sur ce projet de décision dès que le rapport de la Cinquième Commission sera prêt. | UN | وستبت الجمعية في مشروع المقرر الأول حالما يتوافر تقرير اللجنة الخامسة عن آثاره في الميزانية البرنامجية. |
l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution II dès que sera disponible le rapport de la Cinquième Commission en la matière. | UN | وستبت الجمعية في مشروع القرار الثاني بمجرد صدور تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عليه. |
l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/64/L.27 à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | سيبت في مشروع القرار A/64/L.27 في موعد يعلن عنه في ما بعد. |
J'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolutions A/65/L.18 et L.19, au titre du point 36, après s'être prononcée sur les projets de résolution A/65/L.14 à L.17, au titre du point 37 de l'ordre du jour. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية العامة ستبت في مشروعي القرارين A/65/L.18 و L.19، في إطار البند 36 من جدول الأعمال، بعد أن تبت في مشاريع القرارات A/65/L.14 إلى L.17، في إطار البند 37 من جدول الأعمال. |
Je souhaite informer les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution relevant du point 37 de l'ordre du jour et de ses alinéas à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | وأود أن أعلم اﻷعضاء بأن الجمعية ستبت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
l'Assemblée se prononcera sur le projet de décision dès que le rapport de la Cinquième Commission sur ses incidences budgétaires sera disponible. | UN | ستبت الجمعية العامة في مشروع المقرر بمجرد أن يتاح تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار البرنامجية في الميزانية. |
J'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/57/L.20 à une date ultérieure. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء بأننا سنتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A/57/L.20 في موعد لاحق. |
l'Assemblée se prononcera sur ce projet de résolution aussi tôt que le rapport de la Cinquième Commission sur ses incidences sur le budget-programme sera mis à sa disposition. | UN | وستبت الجمعية في مشروع القرار الأول ما إن يُتاح تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution I dès que le rapport de la Cinquième Commission sur ses incidences sur le budget-programme sera disponible. | UN | وستبت الجمعية في مشروع القرار الأول حالما يتاح تقرير اللجنة الخامسة عن تأثيراته في الميزانية البرنامجية. |
l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution III aussi tôt que le rapport de la Cinquième Commission sur ses incidences sur le budget-programme sera mis à sa disposition. | UN | وستبت الجمعية في مشروع القرار الثالث فور توفر تقرير اللجنة الخامسة عن آثاره فـي الميزانية البرنامجية. |
l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution XXVIII dès que le rapport de la Cinquième Commission sur ses incidences sur le budget-programme sera disponible. | UN | وستبت الجمعية في مشروع القرار الثامن والعشرين حالما يتاح تقرير اللجنة الخامسة عن آثاره على الميزانية البرنامجية. |
Le Président (parle en anglais) : A la demande des délégations concernées, l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/58/L.11, à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بناء على طلب مقدم من الوفود المعنية، سيبت في مشروع القرار A/58/L.11 في موعد لاحق سيتم الإعلان عنه. |
J'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution A/60/L.28, A/60/L.29, A/60/L.30 et A/60/L.31 immédiatement après le débat sur le point 14 de l'ordre du jour, intitulé < < La situation au Moyen-Orient > > . | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأنه سيبت في مشاريع القرارات A/60/L.28 وA/60/l.29 و A/60/L.30 و A/60/l.31، مباشرة بعد المناقشة بشأن البند 14 من جدول الأعمال، " الحالة في الشرق الأوسط " . |
J'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution A/59/L.34 à A/59/L.37 immédiatement après le débat sur le point 36 de l'ordre du jour intitulé < < La situation au Moyen-Orient > > . | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء بأنه سيبت في مشاريع القرارات منA/59/L.34 وحتى A/59/L.37 بعد مناقشة البند 36 المدرج في جدول الأعمال والمعنون " لحالة في الشرق الأوسط " . |
J'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution A/57/L.34 à A/57/L.37 le mardi 3 décembre 2002 au matin, dans le cadre de l'examen de la question à l'ordre du jour. | UN | أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة ستبت في مشاريع القرارات من A/57/L.34 إلى A/57/L.37 صباح يوم الثلاثاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، كبند ثان. |
Le Président : Avant de poursuivre, je voudrais informer les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution plus tard dans la matinée, après avoir entendu tous les orateurs inscrits pour le débat. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): قبل أن نسير قدما، أود إبلاغ الأعضاء بأن الجمعية العامة ستبت في مشاريع القرارات في موعد لاحق من هذا الصباح، بعد أن نكون قد استمعنا إلى جميع المتكلمين في هذه المناقشة. |
Le Comité note également que l'Assemblée se prononcera sur la question dans le cadre de l'examen du rapport des travaux de la cinquante-troisième session du Comité du programme et de la coordination. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن الجمعية ستبت في هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثالثة والخمسين. |
l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/66/L.21 à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | ستبت الجمعية في مشروع القرار A/66/L.21 في موعد سيعلن عنه لاحقا. |
J'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution A/58/L.23 à A/58/L.26/Rev.1 le mercredi 3 décembre 2003, dans le cadre de l'examen de la question à l'ordre du jour. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأننا سنتخذ إجراء بشأن مشاريع القرارات من A/58/L.23 إلى A/58/L.26/Rev.1، يوم الأربعاء 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، كبند ثان في الجلسة. |
Je rappelle aux membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution A/59/L.39 - tel qu'amendé oralement - et A/59/L.40 après les projets de résolution au titre du point 37 de l'ordre du jour, < < Question de Palestine > > . | UN | أود أن أذّكر الأعضاء بأنه سيُتخذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/59/L.39، بصيغته المصوبة شفويا، و A/59/L.40 بعد البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 37 من جدول الأعمال، " قضية فلسطين " . |
J'informe les membres qu'à la demande des coauteurs, l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/56/L.41 à une date ultérieure. | UN | وأود إبلاغ الأعضاء بأنه، بناء على طلب المشاركين في تقديم مشروع القرار A/56/L.41، سيتم البت في المشروع في موعد لاحق. |
À la demande de l'auteur, l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/64/L.17 à une date ultérieure, qui sera annoncée. | UN | بناء على طلب من مقدم مشروع القرار، سيجري البت في مشروع القرار A/64/L.17 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |