ويكيبيديا

    "l'associé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشريك
        
    • شريك
        
    • المساعد
        
    • للشريك
        
    Au fait, quel âge a l'associé sur cette affaire ? Open Subtitles بالمناسبة كم عمر الشريك الذي على هذه القضية؟
    On est deux dans cette affaire, et je suis l'associé passif. Open Subtitles أنا وانت فقط في هذه العملية، وأنا الشريك الصامت.
    l'associé en question a déclaré que deux individus s'étaient emparé de lui, en le menaçant à voix basse, et l'avaient emmené à environ cinq mètres de l'établissement. UN وروى الشريك أن شخصين عمدا إلى شل حركته وهدداه في صوت منخفض ثم اقتاداه مسافة خمسة أمتار تقريبا من المحل.
    Dans le sixième cas, les biens se trouvaient dans les locaux de l'associé du requérant en Iraq. UN وفي المطالبة السادسة كانت الممتلكات موجودة بمباني شريك تجاري لصاحب المطالبة بالعراق.
    l'associé principal vient de te menacer. Tu montes en grade. Open Subtitles لقد قام شريك رئيس بتهديدك للتّو يبدو أنّك ترتقي
    Harold, tu es l'associé, et je suis l'assistante juridique. Open Subtitles هارولد أنت المساعد وأنا المحامية المؤقته
    :: Administrateur et assistant spécial de l'associé principal UN :: مدير ومساعد خاص للشريك الأقدم
    l'associé koweïtien a présenté initialement une demande de réparation correspondant à la totalité des pertes de l'entreprise, tandis que les nonKoweïtiens réclamaient une indemnisation au prorata de leur part dans l'entreprise avant l'invasion. UN وطالب الشريك الكويتي في بادئ الأمر بالتعويض عن خسائر العمل التجاري بنسبة 100 في المائة، بينما طالب الشريكان غير الكويتيين بالتعويض عن خسائرهما بالاستناد إلى حصتيهما في ملكية العمل التجاري قبل الغزو.
    l'associé en question n'ayant pas payé les intérêts convenus sur le prêt, la société avait décidé de le résilier et en avait exigé le remboursement. UN وبما أن الشريك تخلّف عن تسديد فائدة القرض المتفق عليها، قررت شركة التوصية البسيطة إنهاء القرض ومطالبته بالسداد.
    En tout logique, j'ai décidé, moi, l'associé d'une entreprise multimillionnaire, de te tourner le dos ? Open Subtitles بعكس كل المنطق بطريقة ما، أنا قررت أنا، الشريك في شركة تساوي عدة ملايين الدولارات وقررت أن أخونك؟
    Merci d'être la secrétaire de l'associé principal le plus bref de l'histoire. Open Subtitles شكراً لكونك كنت مساعدة الشريك المدير ذو الفترة الأقصر في التاريخ
    Quand l'associé directeur demande une réunion, le reste des associés se montrent. Open Subtitles حين يطلب الشريك الرئيسي اجتماع باقي الشركاء سيحضرون
    C'est la tradition qui veut que l'associé dirigeant donne sa première affaire à chaque associé junior. Open Subtitles انه من التقاليد ان الشريك الإداري يعطي كل الشركاء الصغار قضاياهم الأولى
    Je vous l'ai dit, je suis l'associé silencieux. Open Subtitles أخبرتك, أنا الشريك الصامت في هذه الصفقة.
    Vous avez été l'associé de Morris Gold ? Open Subtitles فهمت انك قد كنت شريك موريس قولد يوماً ما ؟
    - Tu étais l'associé de Ali Wazari. - J'le connais pas. Open Subtitles لقد كنت شريك علي وزيري آسف لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    l'associé d'un gros cabinet londonien arrive. Open Subtitles هناك شريك من شركة كبيرة في لندن سيأتي الليلة
    J'ai plein d'idées, comme faire de toi l'associé de papa. Open Subtitles لدي الكثير من الأفكار عن كيفية القيام بهذا كي أجعلك شريك والدي.
    - C'est un club chic privé, mais l'associé de papa est membre et peut inviter. Open Subtitles هو نادٍ خاص بالأثرياء لكن شريك أبي عضو به، ومسموح للأعضاء بإصطحاب ضيوفهم
    Elle doit avoir peur que je dise qu'elle couche avec l'associé de son père. Open Subtitles على الأرجح أنها خائفة من أن أخبر الناس أنها تقيم علاقة مع شريك والدها الأدنى مستوى
    Peux-tu demander à l'associé à ta droite de passer la crème sans lait ? Open Subtitles هل تستطيعين ان تأمرين المساعد الذي على يمينك "ليمرر لي، "الكريمة الغير لبنيّة
    - Le règlement du cabinet permet à l'associé dirigeant d'agir unilatéralement. Open Subtitles تسمح للشريك المفوض بالتصرف منفرداًً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد