386. Le Comité a pris note de la demande de statut d'observateur permanent auprès du Comité présentée par l'Association africaine de la télédétection et de l'environnement. | UN | 386- أحاطت اللجنة علماً بطلب الرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بُعْد الحصولَ على صفة مراقب دائم لدى اللجنة. |
75. L'observateur de l'Association africaine de droit international et comparé a déclaré que la situation en matière de violence policière et d'impunité était également problématique en Guadeloupe. | UN | 75- وقال المراقب عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إن أعمال العنف التي ترتكبها الشرطة والإفلات من العقاب هي من المشاكل التي تعاني منها غوادلوب أيضاً. |
Les plus touchés sont l'Association africaine de défense des droits de l'homme (ASADHO), le CODHO et l'Observatoire congolais des droits de l'homme (OCDH). | UN | والمنظمات التي تعرضت إلى ذلك أكثر من غيرها هي: الرابطة الأفريقية للدفاع عن حقوق الإنسان ولجنة مراقبي حقوق الإنسان والمرصد الكونغولي لحقوق الإنسان. |
8. Septième Conférence internationale de l'Association africaine de la télédétection et de l'environnement, tenue à Accra du 27 au 31 octobre | UN | 8- المؤتمر الدولي السابع للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بُعد، الذي عُقد في أكرا، من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر |
11. Septième Conférence internationale de l'Association africaine de la télédétection et de l'environnement, tenue à Accra du 27 au 31 octobre | UN | 11- المؤتمر الدولي السابع للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بُعد، الذي عُقد في أكرا، من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر |
Avril 1986 Sous-Directeur de l'Annuaire africain international, publié par l'Association africaine de droit international | UN | نيسان/ابريل ١٩٨٦ انتخب محررا مساعدا للكتاب السنوي الافريقي الدولي من قبل الرابطة الافريقية للقانون الدولي |
Membre fondateur de l'Association africaine de droit international; | UN | عضو مؤسس في الجمعية الأفريقية للقانون الدولي. |
Elle appuiera en outre l'organisation des conférences de l'Association africaine de la télédétection et de l'environnement et de AfricaGIS (Conférence internationale sur les systèmes d'information géographiques en Afrique) qu'accueilleront respectivement l'Égypte et le Burkina Faso. | UN | وسوف تدعم الإيكا أيضا تنظيم مؤتمر الرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بعد والمؤتمر الدولي المعني بنظم المعلومات الجغرافية في أفريقيا، اللذين ستستضيفهما على التوالي مصر وبوركينا فاصو. |
En mars 2000, un groupe de journalistes s'est rendu en Éthiopie avant les membres de l'Association africaine de tourisme (ATA) qui devait tenir la réunion commémorative de son vingt-cinquième anniversaire à Addis-Abeba en avril/mai. | UN | 34 - وفي آذار/مارس 2000، قام فريق من الصحفيين بزيارة إثيوبيا قبل قيام الرابطة الأفريقية للسياحة بعقد اجتماع في أديس أبابا في نيسان/أبريل - أيار/مايو للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لتأسيسها. |
Les Présidents de l'Association africaine de défense des droits de l'homme (ASADHO) et de Grande Vision, parmi bien d'autres, ont dû opter pour l'exil (annexe XII). | UN | وقد اختار رئيس الرابطة الأفريقية للدفاع عن حقوق الإنسان ورئيس منظمة " الرؤية الكبرى " ، في جملة أشخاص آخرين، إلى اللجوء إلى المنفى (المرفق الثاني عشر). |
Le 21 septembre, Golden Misabiko, Président de la section katangaise de l'Association africaine de défense des droits de l'homme, a été condamné à un an de prison, dont huit mois avec sursis, sur le fondement d'éléments de preuve limités démontrant qu'il aurait délibérément propagé des rapports mensongers. | UN | وفي 21 أيلول/سبتمبر، صدر حكم بحبس غولدن ميسابيكو رئيس الرابطة الأفريقية لحقوق الإنسان في كاتانغا لمدة عام عُلقت منها ثمانية أشهر، وذلك بناء على قرائن محدودة على أنه تعمد نشر أنباء كاذبة. |
Il est membre actif de plusieurs importants réseaux de chercheurs dans le monde, notamment l'Association africaine de finance et d'économie, dont il a été Président, et le Consortium pour la recherche économique en Afrique auprès duquel il exerce une fonction de conseiller. | UN | وهو عضو نشط في شبكات البحوث الرئيسية على نطاق العالم، بما فيها الرابطة الأفريقية للشؤون المالية والاقتصادية التي كان رئيسها سابقاً، والاتحاد الأفريقي للأبحاث الاقتصادية الذي يعتبر فيه من أصحاب الخبرة، وشبكات بحوث أخرى. |
577. Les commentaires de l'Association africaine d'éducation pour le développement ont porté essentiellement sur les droits des travailleurs domestiques, notamment sur le fait que les femmes originaires d'Afrique de l'Est étaient victimes de différentes formes de mauvais traitements au Liban et ne bénéficiaient d'aucune protection. | UN | 577- وركّزت الرابطة الأفريقية للتعليم من أجل التنمية تعليقاتها على حقوق خدم المنازل فقالت إن النساء من بلدان شرق أفريقيا يعانين من أشكال متنوعة من الاعتداءات في لبنان ولا يحظَيْن بأي حماية. |
Membre fondateur de l'Association africaine de droit international | UN | عضو مؤسس للرابطة الأفريقية للقانون الدولي |
Dans ce contexte, un expert du Nigéria a reçu un appui pour suivre la huitième Conférence de l'Association africaine pour la télédétection de l'environnement. | UN | وفي هذا السياق، تلقّى خبير من نيجيريا دعما لحضور المؤتمر الدولي الثامن للرابطة الأفريقية للاستشعار عن بُعد في مجال البيئة. |
17. Au niveau régional, l'ONUDC a apporté son appui à la deuxième Conférence de l'Association africaine des autorités anticorruption (AAACA), tenue au Ghana du 16 au 18 septembre 2013, pendant laquelle les statuts de l'Association ont été adoptés. | UN | ١٧- وعلى الصعيد الإقليمي، دعم المكتب المؤتمر الثاني للرابطة الأفريقية لأجهزة مكافحة الفساد، الذي عُقد في غانا، في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013، حيث اعتُمد النظام الأساسي للرابطة. |
Vice-Président de l'Association africaine de droit international, d'avril 1986 à ce jour | UN | نائب رئيس الرابطة الافريقية للقانون الدولي، منذ نيسان/ابريل ١٩٨٦ وحتى اليوم |
Vice-Président de l'Association africaine de droit international d'avril 1986 à ce jour. | UN | نائب رئيس الرابطة الافريقية للقانون الدولي منذ نيسان/ابريل ٦٨٩١ وحتى اليوم. |
CRP.15 Communication reçue de l'Association africaine d'éducation pour le développement | UN | CRP.15 مساهمة واردة من الرابطة الافريقية للتعليم من أجل التنمية |
Membre de l'Association africaine de droit international et comparé; | UN | عضو في الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والقانون المقارن. |
Il est membre de la section gambienne de l'Association africaine de droit international et comparé. | UN | وهو عضو في فرع غامبيا للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن. |
Les États membres de la CEDEAO, et la Mauritanie, font partie du Réseau, qui mène également ses activités en coordination avec les entités régionales pertinentes, comme la Cour de justice de la CEDEAO et l'Association africaine des ministères publics. | UN | والدول الأعضاء في الإيكواس، إلى جانب موريتانيا، جزءٌ من الشبكة التي تنسِّق أيضاً مع الكيانات الإقليمية ذات الصلة، مثل محكمة العدل التابعة للإيكواس والرابطة الأفريقية للمدَّعِين العامِّين. |