La marche de protestation organisée par l'Association du barreau a eu lieu le 14 novembre sans incident. | UN | وخرجت المسيرة الاحتجاجية التي نظمتها نقابة المحامين في 14 تشرين الثاني/نوفمبر دون أي حادث يُذكر. |
Cet avocat aurait été par la suite radié de l'ordre des avocats par l'Association du barreau de la ville de Minsk. | UN | ويدّعي المصدر أن نقابة المحامين في مدينة مينسك شطبت اسم المحامي في وقت لاحق. |
Distinction pour le travail remarquable accompli dans le domaine des droits de l'homme, par l'Association du barreau mexicain (1978) | UN | تقدير للعمل المتميز في مجال حقوق اﻹنسان، رابطة المحامين بالمكسيك، ١٩٧٨. المنشــورات |
l'Association du barreau lao diffuse des informations sur les droits de l'homme parmi les membres des différents groupes ethniques. | UN | وتنشر رابطة المحامين اللاوية معلومات عن حقوق الإنسان بين أفراد المجموعات الإثنية المختلفة. |
Le fonds d’affectation spéciale pour l’enseignement de l’Association internationale du barreau finance des bourses et des cours de formation. | UN | وقد أشرف الصندوق الاستئماني التعليمي التابع لنقابة المحامين الدولية على توفير المنح والدورات التدريبية. |
Centre national pour les poursuites d'auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes créé par l'Association du barreau de la Sierra Leone | UN | المركز الوطني لمحاكمة أعمال العنف ضد المرأة الذي أنشأته نقابة محامي سيراليون. |
l'Association du barreau canadien a indiqué elle aussi que ses fichiers n'étaient pas tenus de façon à permettre d'identifier les juristes d'origine somalienne. | UN | وأجابت نقابة المحامين الكندية بالمثل بأنها لا تحتفظ بسجلاتها على نحو يتيح تحديد المحامين الصوماليين. |
Bien qu'un sous-décret ait été pris en vue de créer une école du barreau, l'Association du barreau ne semble guère lui avoir donné suite. | UN | وبالرغم من صدور مرسوم فرعي يقضي بإنشاء مدرسة للمحاماة، فلم تحرز نقابة المحامين إلا تقدمًا ظاهرا ضئيلا في تنفيذ هذا المرسوم الفرعي. |
1990 Conférence de l'Association du barreau africain, Abuja. | UN | مؤتمر نقابة المحامين الأفارقة، أبوجا بنيجيريا. |
Conférence de l'Association du barreau africain, Abuja | UN | مؤتمر نقابة المحامين الأفارقة، أبوجا بنيجيريا. |
Dans la pratique, si le suspect ne connaît pas d'avocat, il est fait appel à l'Association du barreau qui désigne l'avocat de service ce jour—là. | UN | ومن حيث الممارسة، إذا كان المشتبه فيه لا يعرف محامياً، يلجأ إلى نقابة المحامين التي تعيِّن له المحامي الذي يكون في الخدمة في ذلك اليوم. |
Membre de l'Association du barreau du Ghana. | UN | عضوية الجمعيات المهنية عضو، نقابة المحامين في غانا. |
l'Association du barreau et la société civile aident à assurer la protection des mineurs. | UN | وتقدم رابطة المحامين والمجتمع المدني المساعدة لتأمين الحماية للأحداث. |
Lorsqu'une procédure judiciaire est engagée pour un acte présumé de discrimination, le Médiateur coopère avec l'Association du barreau tchèque. | UN | وإذا رفعت دعوى تمييز إلى المحكمة لتبت فيها، تتعاون أمانة المظالم مع رابطة المحامين التشيكية. |
Membre de l'Association du barreau ghanéen. | UN | الانتسابات المهنية رابطة المحامين في غانا. |
Cette tâche incombe aussi à l'Association démocratique des avocats et à l'Association du barreau. | UN | وتنهض بهذا العمل المنظمات العامة مثل رابطة المحامين الديمقراطيين ونقابة المحامين. |
Est membre de l’Association internationale du barreau. | UN | والسيد مامون سينادة عضو في رابطة المحامين الدولية. |
En dehors des ONG, c'est l'Association du barreau tchèque qui fournit cette aide juridictionnelle générale. | UN | وإلى جانب المنظمات غير الحكومية تقوم رابطة المحامين التشيكية بتقديم المساعدة القانونية العامة. |
J'espere que sa ne t"implique pas en train de dire à l'Association du barreau que je mérite d'être renvoyé. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّها لا تتعلّق بإخبارك لنقابة المحامين أنّني أَستحقُّ نجمةً |
Avocate financée pour vous par l'Association du barreau de Chicago. | Open Subtitles | أنا محامية مرخصة عُينت لك من قبل نقابة محامي شيكاغو لملائمتك |
:: Vice-Présidente et Secrétaire-Trésorière de l'Association du barreau autochtone, 1990 et 1992 | UN | نائبة رئيس وأمينة صندوق رابطة محامي الشعوب الأصلية، 1990 و 1992 |
Elle a noté que divers projets avaient déjà été entrepris par d’autres organisations internationales, telles que le Fonds monétaire international, la Banque mondiale et l’Association internationale du barreau dans le domaine de l’élaboration de normes et de principes pour les régimes d’insolvabilité. | UN | وأشارت الى وجود مشاريع عمل مختلفة اضطلعت بها منظمات دولية أخرى مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ورابطة المحامين الدولية، بشأن وضع معايير ومبادئ لنظم تحكم الإعسار. |
M. Yalden s'associe aux préoccupations exprimées à cet égard par Amnesty International et l'Association du barreau du Japon. | UN | وهو يشارك في أسباب القلق التي أعربت عنها منظمة العفو الدولية ونقابة المحامين في اليابان في هذا الشأن. |
:: < < Lawyers in Arbitration > > , allocution prononcée lors de la Conférence annuelle de l'Association du barreau nigérian, Abuja (Nigéria), 2000 | UN | :: المحامون أثناء التحكيم: ورقة قدمت في المؤتمر السنوي لرابطة المحامين النيجيرية، في أبوجا، نيجيريا، عام 2000 |
Il est membre honoraire de l'Association du barreau de la ville de New York. | UN | وهو عضو فخري في جمعية المحامين بمدينة نيويورك. |
Note du Secrétariat sur certaines questions juridiques ayant des incidences sur la microfinance: observations de la section internationale de l'Association du barreau de l'État de New York | UN | مذكّرة من الأمانة عن مسائل قانونية مختارة تؤثِّر في التمويل البالغ الصغر: ملاحظات مقدَّمة من القسم الدولي لرابطة محامي ولاية نيويورك |