l'acier de l'astéroïde à l'origine de ce cratère était resté intact. | Open Subtitles | شظايا من حديد الكويكب الذي صنع الفوهة بقيت سليمة |
Tu ne pourras pas arrêter l'astéroïde, hein, la belette ? | Open Subtitles | يبدو أنك لن توقف الكويكب الآن، أليس كذلك؟ |
On pourrait rediriger l'astéroïde avec un aimant aussi gros ! | Open Subtitles | يمكننا تحويل مسار الكويكب مع مغناطيس بهذا الحجم |
Peut-être qu'on peut trouver un nom pour l'astéroïde en combinant nos noms. | Open Subtitles | إذن كنت أفكر ربما يمكننا التوصل إلى اسم للكويكب مكون من اسمينا |
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéroïde Apophis. | UN | ودرست الرابطة البولندية للملاحة الفضائية إرسال بعثة روبوتية إلى كويكب أبوفيس. |
Mais si nous propulsons cette matière dans l'atmosphère pour changer la trajectoire de l'astéroïde, on survivra. | Open Subtitles | ولكن اذا كنا نستطيع وضع البلورات في الجو يمكنناتغييرمسار الكويكب و ننقذ الجميع. |
Le noyau de l'astéroïde est composé quasi uniquement de naqahdah. | Open Subtitles | سيدي صميم الكويكب مركب تقريبا أغلبة من الناكوداة |
L'espoir a été exprimé que la capsule Hayabusa contiendrait un échantillon de la surface de l'astéroïde. | UN | وأُعرِب عن الأمل في أن تكون الكبسولة هايابوسا حاوية على عينة من سطح الكويكب. |
L'angle de rotation de l'astéroïde pourrait être modifié d'environ 0,5° par jour. | UN | وقد تتغير سرعة دوران الكويكب بنحو 0.5 درجة في اليوم. |
Un réseau d'au moins quatre pénétromètres devrait être disposé à la surface de l'astéroïde. | UN | من المزمع أن توضع على سطح الكويكب المعني شبكة مؤلفة من أربعة أجهزة اختراق. |
Sa tâche principale serait de heurter l'astéroïde en respectant une précision de position et une vitesse relative données. | UN | ومهمتها الرئيسية هي أن ترطم الكويكب بدقة موضعية معينة وبسرعة نسبية معينة. |
Envoi vers l'astéroïde cible par gravidéviation due à la Terre | UN | تغيير المسار قرب كوب الزهرة: تُرسل إلى الكويكب المستهدف. |
La composition de l'astéroïde est mesurée par radar et sismométrie. | UN | وتقاس مكونات الكويكب بواسطة الرادار والقياس الاهتزازي. |
Ils veulent utiliser l'astéroïde pour bloquer notre brouillage. | Open Subtitles | انهم يحاولون استخدام الكويكب لمنع التشويش |
S'ils mettent l'astéroïde entre nos vaisseaux, on perd notre signal de brouillage et ils pourront diffuser tout ce qu'ils ont vu dans Éros. | Open Subtitles | اذا وصلو الى المنطقة بين الكويكب وسفينتنا سنفقد اشارة التشويش وسيكونون قادرون على بث كل شيء |
On a remporté l'astéroïde et si nous avons des enfants, on devra tous les nommer Rajesh. | Open Subtitles | ولكن تغلبت عليه حصلنا على الكويكب وإذا أنا وأنتي حصلنا على أطفال |
Si nous réussissons à dévier l'astéroïde Hélios 685, nous changerons si profondément le cap de l'humanité qu'il est hautement probable que le temps duquel nous venons, tout entre alors et maintenant, les fléaux, les famines, les guerres, | Open Subtitles | إذا نجحنا بتغير إتجاه الكويكب هيليوس 685 سوف نغير مسار البشرية على نحو عميق فمن المحتمل للغاية أن الوقت الذي جئنا منه |
Ce n'est pas à propos de nous, c'est à propos de ce qui est le mieux pour l'astéroïde. | Open Subtitles | الآن هذا ليس عنا هذا عن ما هو الأفضل للكويكب |
Cartographie d'ensemble depuis une distance égale à environ 10 fois le rayon de l'astéroïde, puis observations rapprochées de zones spécifiques depuis une distance égale à une fois le rayon de l'astéroïde. | UN | رسم خريطة عامة للكويكب من مسافة تناهز 10 أمثال نصف قطره، ثم عمليات رصد عن قرب لمناطق معينة من مسافة تعادل نصف قطر الكويكب. إجراء تجارب سيزمية. |
6. Le Groupe de travail a noté que la coopération et la coordination internationales pour l'amélioration de l'Apophis ephemeris était importante pour mieux comprendre le danger que l'astéroïde Apophis représentait pour la Terre. | UN | 6- ولاحظ الفريق العامل أن التعاون والتنسيق الدوليين في مجال تحسين التقويم الفلكي للكويكب " أبوفيس " مهمّان لاكتساب فهم أفضل لما يمثّله الكويكب أبوفيس من خطر على الأرض. |
21. Le Comité a félicité le Japon pour le retour réussi de sa mission spatiale non habitée Hayabusa de l'astéroïde proche de la Terre Itokawa. | UN | 21- وهنّأت اللجنة اليابان على نجاح بعثتها الفضائية غير المأهولة " هايابوسا " التي عادت من كويكب إيتوكاوا القريب من الأرض. |
La sonde Hayabusa a atteint Itokawa en 2005, recueillant de nombreuses images et autres données scientifiques; elle a également tenté de se poser sur l'astéroïde et d'y effectuer des prélèvements de surface. | UN | ووصلت هايابوسا إلى إيتوكاوا في عام 2005 وجمعت العديد من الصور وبيانات علمية أخرى؛ وحاولت أيضا أن تهبط لجمع مواد سطحية. |
Elle avait, entre autres, échangé des informations sur l'approche étroite de la Terre de l'astéroïde Apophis en 2029, ainsi que sur l'état actuel des connaissances sur l'astéroïde connu sous le nom de 2011 AG5. | UN | وكان من المهام التي قام بها فريق العمل تبادل معلومات بشأن اقتراب الكويكب المسمَّى " أبوفيس " من الأرض في عام 2029، وعن المعارف الراهنة المتعلقة بكويكب يعرف باسم 2011 AG5. |