ويكيبيديا

    "l'atelier national" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حلقة العمل الوطنية
        
    • حلقة عمل وطنية
        
    • لحلقة العمل الوطنية
        
    1999: l'atelier national de consensus sur la SR au Tchad et l'adoption du concept SR et de ses composantes prioritaires; UN 1999: حلقة العمل الوطنية لتوافق الآراء بشأن الصحة الإنجابية في تشاد واعتماد مبدأ الصحة الإنجابية ومكوناته ذات الأولوية؛
    Janvier 2001 Participant à l'atelier national sur le développement du rôle de l'Ombudsman en Gambie. UN كانون الثاني/يناير 2001 شارك في حلقة العمل الوطنية بشأن تطوير دور أمين المظالم في غامبيا.
    Ainsi, une distinction plus stricte devrait être établie entre l'atelier national et le séminaire de l'équipe nationale; UN فمثلا، ينبغي زيادة تمييز حلقة العمل الوطنية عن الحلقة الدراسية للفريق القطري؛
    Deuxième mission de suivi du projet en octobre 1998, en liaison avec l'atelier national sur les politiques pénitentiaires. UN وسوف يضطلع ببعثة رصد ثانية للمشروع في تشرين الأول/أكتوبر 1998 بالاقتران مع حلقة عمل وطنية معنية بسياسات السجون.
    Il n'est peut-être pas idéal qu'aujourd'hui, par exemple, un pays ne puisse obtenir de formation que pour deux personnes dans le cadre d'un atelier régional alors qu'auparavant l'atelier national pouvait en former une dizaine. UN فعلى سبيل المثال، يعد تدريب شخصين في حلقة عمل إقليمية مقارنة باثني عشر شخصاً أو أكثر في حلقة عمل وطنية أمراً أقل من المرجو.
    Huit forums sur la gouvernance démocratique ont été organisés conjointement par le Premier Ministre et mon Représentant spécial afin de donner suite à l'atelier national tenu le 11 avril (voir S/2008/501, par. 12). UN واشترك رئيس الوزراء وممثلي الخاص في عقد ثمانية منتديات للحكم الديمقراطي كمتابعة لحلقة العمل الوطنية المعنية بالحكم الديمقراطي المعقودة في 11 نيسان/أبريل (انظر الفقرة 12 من الوثيقة S/2008/501).
    En République arabe syrienne, le FNUAP, l'OMS, le Programme alimentaire mondial (PAM), l'UNICEF et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) ont participé activement à l'atelier national sur la coordination organisé à l'intention des hauts responsables par le Centre et le PNUD. UN وفي الجمهورية العربية السورية، شارك كل من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية مشاركة نشطة في حلقة العمل الوطنية لكبار الممثلين بشأن التنسيق، والتي نظمها المركز وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En tant que président de l'atelier national sur le projet de bilan commun sur le Népal, il s'était beaucoup réjoui du débat intensif dont les problèmes de développement du pays avaient fait l'objet à l'occasion de la définition du bilan commun. UN وبوصفه رئيس حلقة العمل الوطنية المعنية بمشروع التقييم المشترك، قال إنه سرَّ بوجه خاص من النقاش الثري بشأن التحديات الإنمائية التي تواجه نيبال الذي أثارته صياغة التقييم المشترك.
    Le Gouvernement camerounais, après la tenue de l'atelier national de suivi du Dialogue sous-régional sur les migrations et les droits de l'homme à Yaoundé en 2011, a manifesté sa volonté politique de ratifier la Convention. UN وفي أعقاب حلقة العمل الوطنية المعقودة في ياوندي عام 2011 لمتابعة الحوار بين بلدان المنطقة دون الإقليمية بشأن الهجرة وحقوق الإنسان، أعربت حكومة الكاميرون عن اعتزامها السياسي التصديق على الاتفاقية.
    Il est ressorti de l'atelier national que la bureaucratie qui caractérisait de nombreux donateurs internationaux était un sujet de préoccupation et il a été suggéré qu'une réduction des intermédiaires, grâce à une meilleure utilisation de la technologie, pourrait s'avérer utile. UN وركزت التغذية المرتدة من حلقة العمل الوطنية على الانشغال ببيروقراطية العديد من المانحين الدوليين، وقيل إن من المفيد الحد من عدد حراس الأبواب بزيادة استخدام التكنولوجيا.
    61. l'atelier national à l'intention des parties prenantes pour l'Argentine a eu lieu à Buenos Aires du 28 au 30 mars 2007. UN 61- عُقدت حلقة العمل الوطنية لأصحاب المصلحة الخاصة بالأرجنتين في بوينس آيرس في الفترة من 28 إلى 30 آذار/مارس 2007.
    :: Réunions mensuelles avec la Commission de la République centrafricaine pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration à propos de l'application des recommandations de l'atelier national sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration et du plan d'action national sur la réforme du secteur de la sécurité UN :: عقد اجتماعات شهرية مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن تنفيذ توصيات حلقة العمل الوطنية بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل الوطنية بشأن إصلاح قطاع الأمن
    En tant que président de l'atelier national sur le projet de bilan commun sur le Népal, il s'était beaucoup réjoui du débat intensif dont les problèmes de développement du pays avaient fait l'objet à l'occasion de la définition du bilan commun. UN وبوصفه رئيس حلقة العمل الوطنية المعنية بمشروع التقييم المشترك، قال إنه سرَّ بوجه خاص من النقاش الثري بشأن التحديات الإنمائية التي تواجه نيبال الذي أثارته صياغة التقييم المشترك.
    Le Rapporteur spécial a noté que les mesures prises au titre de la seconde phase s'inspireraient des résultats et des décisions de l'atelier national sur les droits de l'homme et de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne. UN وأحاط المقرر الخاص علماً بأن الخطوات في المرحلة الثانية سوف تقوم على النتائج والقرارات التي تسفر عنها حلقة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان وعلى إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    l'atelier national complètera et servira de catalyseur à d'autres efforts visant à disséminer les principes des droits de l'homme au sein de la population locale, dans des langues et des contextes facilement compréhensibles. UN ومضت قائلة إن حلقة العمل الوطنية ستكون بمثابة مكمل ووسيط حفاز للجهود الأخرى الهادفة إلى نشر مبادئ حقوق الإنسان بين السكان المحليين في لغات وسياقات يسهل فهمها.
    Du 13 au 15 septembre 2004, l'Office a contribué à l'atelier national sur la Convention organisé par les ministères des affaires étrangères et de la justice indonésiens. UN وقد أسهم المكتب، خلال الفترة من 13 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2004، في حلقة العمل الوطنية بشأن الاتفاقية التي نظمتها وزارة الشؤون الخارجية والعدل في اندونيسيا.
    l'atelier national sur le thème < < Politiques de protection sociale à même de répondre aux besoins et aux préoccupations des femmes, et moyens de garantir la sécurité des personnes âgées dans le domaine de la santé > > a été organisé en tenant compte des éléments suivants : UN وقد نظمت حلقة العمل الوطنية عن الحماية الاجتماعية والتأمين الصحي للمسنين مع مراعاة الاعتبارات الجنسانية، وكانت مبررات تنظيمها هي:
    Le Forum s'inscrivait dans le prolongement du deuxième Forum des partenaires du développement tenu en 2009 et de l'atelier national sur l'élimination de la pauvreté et le développement rural organisé en mai 2010. UN وقد بُني المنتدى على أساس المنتدى الثاني لشراكات التنمية، الذي عُقد في عام 2009، وعلى أساس حلقة عمل وطنية معنية بالتخفيف من حدة الفقر والتنمية الريفية، عُقدت في أيار/ مايو 2010.
    C'est ainsi que l'UNESCO a invité les Tokélaou à participer, en tant qu'observateur, à l'atelier national qui se tiendra sur la question du 4 au 6 mai 2010 à Apia. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعت اليونسكو توكيلاو إلى حضور حلقة عمل وطنية تتعلق بهذه المسألة، يزمع عقدها في الفترة من 4 إلى 6 أيار/مايو 2010 في أبيا، بصفة مراقب.
    Personnel assistant à l'atelier national du Bhoutan UN لحضور حلقة عمل وطنية في بوتان
    51. Par ailleurs, le service du Procureur général de la nation a mené des campagnes destinées à prévenir les délits de traite de personnes, de maltraitance des enfants et d'adoptions irrégulières, et la Commission nationale chargée de l'enfance et de l'adolescence a organisé l'atelier national sur les droits des enfants et des adolescents. UN 51- ونظم مكتب المدعي العام أيضاً حملات لمنع الاتجار بالبشر والإساءة إلى الأطفال والتبني غير الشرعي، بينما نظمت اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال والمراهقين حلقة عمل وطنية بشأن حقوق الأطفال والمراهقين.
    - Consultant et maître d'œuvre de l'atelier national sur la Convention internationale relative aux droits des personnes handicapées à Conakry par le Ministères des affaires sociales en collaboration avec la Fédération guinéenne des personnes handicapées (FEGUIPAH) en mars 2008 UN :: مستشار ومدير لحلقة العمل الوطنية بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي نظمتها في كوناكري وزارة الشؤون الاجتماعية بالتعاون مع الاتحاد الغيني للأشخاص ذوي الإعاقة في آذار/مارس 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد