ويكيبيديا

    "l'augmentation nette des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الزيادة الصافية في
        
    • زيادة صافية في
        
    • وتتصل الزيادة الصافية
        
    • والزيادة الصافية في
        
    l'augmentation nette des recettes se chiffrerait donc à 7 213 400 et celle des ressources nécessaires à 7 537 500 dollars. UN ومن ثم، فإن الزيادة الصافية في اﻹيرادات تبلغ ٤٠٠ ٢١٣ ٧ دولار، بالمقارنة مع زيادة الاحتياجات بمبلغ ٥٠٠ ٥٣٧ ٧ دولار.
    l'augmentation nette des ressources nécessaires imputable à l'inflation concerne tous les objets de dépense autres que les postes pour tous les lieux d'affectation. UN ويتصل إجمالي الزيادة الصافية في التضخم بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    28C.13 l'augmentation nette des ressources nécessaires peut être résumée comme suit : UN 28جيم-13 ويمكن إيجاز الزيادة الصافية في الموارد الإجمالية على النحو التالي:
    L'augmentation du montant total des disponibilités au 30 avril 2008 s'explique par l'augmentation nette des sommes encaissées au premier trimestre. UN وتُعزى الزيادة في إجمالي الأموال المتاحة حتى 30 نيسان/أبريل 2008 إلى زيادة صافية في المدفوعات في الربع الأول من عام 2008.
    l'augmentation nette des ressources nécessaires imputable à l'inflation, soit 43 033 000 dollars, concerne tous les objets de dépense autres que les postes pour tous les lieux d'affectation. UN وتتصل الزيادة الصافية في الاحتياجات الناجمة عن التضخم البالغة 000 033 43 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    Les modifications apportées à la répartition des ressources, ainsi que les raisons de l'augmentation nette des prévisions de dépenses, sont récapitulés au paragraphe 17.12. UN خامسا - 35 ويرد في الفقرة 17-12 موجز للتغييرات في توزيع الموارد، فضلا عن أسباب الزيادة الصافية في التقديرات.
    l'augmentation nette des ressources nécessaires au titre des autres objets de dépense tient pour une bonne part à l'augmentation du coût de l'accord sur le niveau des services avec la Division de l'informatique. UN أما الزيادة الصافية في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فهي تعزى بدرجة كبيرة إلى زيادة تكلفة اتفاق مستوى الخدمة المبرم مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que l'augmentation nette des prévisions relatives aux dépenses communes de personnel tenait principalement aux ajustements apportés à New York à l'indemnité pour frais d'études et des cotisations aux régimes d'assurance maladie. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن الزيادة الصافية في تقديرات التكاليف العامة للموظفين تعكس أساسا التسويات التي جرت في نيويورك فيما يتصل بمنحة التعليم والاشتراكات في خطط التأمين الطبي.
    77. l'augmentation nette des dépenses à des fins générales, de 342 500 dollars, s'explique comme suit: UN 77- وتعزى الزيادة الصافية في النفقات من الأموال العامة الغرض البالغة 500 342 دولار إلى ما يلي:
    6. Décide également que l'augmentation nette des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1990-1991 approuvée dans le paragraphe qui précède sera déduite de l'excédent budgétaire porté au crédit des États Membres pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ٦ - تقرر أيضا أن تحمل الزيادة الصافية في الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ على النحو الذي تمت الموافقة عليه في الفقرة السابقة على فائض الميزانية المتاح للدول اﻷعضاء لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    542. La société John Brown demande une indemnité de US$ 663 927 pour l'augmentation nette des " coûts d'assistance fournisseurs " qu'elle a dû supporter dans le cadre du projet Omar II. UN 542- تلتمس شركة جون براون تعويضا بمبلغ 927 663 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الزيادة الصافية في " تكاليف البائعين " المتكبدة في المرحلة الثانية من مشروع عمر.
    Les modifications de la répartition des dépenses, ainsi que les raisons de l'augmentation nette des montants demandés, sont résumées au paragraphe 18.12. UN خامسا - 46 وتتضمن الفقرة 18-12 موجزا للتغييرات التي أدخلت على توزيع الموارد، فضلا عن أسباب الزيادة الصافية في التقديرات.
    6. Décide également que l'augmentation nette des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1990-1991 approuvée dans le paragraphe qui précède sera déduite de l'excédent budgétaire porté au crédit des États Membres pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ٦ - تقرر أيضا خصم الزيادة الصافية في الاعتمادات لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١، على النحو الموافق عليه في الفقرة السابقة، من فائض الميزانية المتاح للدول اﻷعضاء لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١.
    l'augmentation nette des besoins de postes révisés pour 1997 est de 7,3 annéestravail par rapport à l'estimation initiale de 1997 (A/AC.96/884, par. 333). UN وتبلغ الزيادة الصافية في الاحتياجات المنقحة للوظائف ٣,٧ سنة عمل بالنسبة لعام ٧٩٩١ بالمقارنة مع التقديرات اﻷولية لعام ٧٩٩١ )A/AC.96/884، الفقرة ٣٣٣(.
    l'augmentation nette des objets de dépense autres que les postes entre pour 10,4 % dans le montant total de l'augmentation proposée pour le compte d'appui pour l'exercice 2010/11. UN وتمثل الزيادة الصافية في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف نسبة 10.4 في المائة من مجموع الزيادة المقترحة في احتياجات حساب الدعم للفترة 2010/2011.
    l'augmentation nette des objets de dépense autres que les postes entre pour 16,1 % dans le montant total de l'augmentation proposée pour le compte d'appui pour l'exercice 2009/10. UN وتمثل الزيادة الصافية في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف نسبة 16.1 في المائة من مجمل الزيادة المقترحة في احتياجات حساب الدعم للفترة 2009/2010.
    l'augmentation nette des crédits demandés au titre des autres objets de dépense est liée aux augmentations annuelles du coût des services fournis par le Bureau des technologies de l'information et des communications pour l'entretien du matériel informatique, et est en partie compensée par la diminution des besoins en matériel de bureautique. UN وتتصل الزيادة الصافية في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف بارتفاع التكاليف السنوية المرتبطة بالخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل صيانة معدات تجهيز البيانات، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    L'augmentation des dépenses relatives aux postes étant compensée en partie par une diminution des ressources nécessaires au personnel temporaire (2 324 500 dollars), l'augmentation nette des dépenses de personnel s'élève à 1 779 800 dollars. UN ويقابل الزيادة في تكاليف الوظائف جزئيا انخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة مقدارها 500 324 2 دولار، مما يسفر عن زيادة صافية في تكاليف الموظفين تبلغ 800 779 1 دولار؛
    (Voir notes page suivante) c Correspond à l'augmentation nette des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service (2 799 000 dollars), des jours de congés non pris (626 492 dollars) et des prestations liées au rapatriement (5 689 946 dollars). Voir note 6. UN (ج) تمثل زيادة صافية في الخصوم المستحقة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي تبلغ 000 799 2 دولار، وأيام الإجازات غير المستعملة التي تبلغ 492 626 دولارا، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن التي تبلغ 946 689 5 دولارا (انظر الملاحظة 6).
    l'augmentation nette des dépenses (530 millions de dollars, soit 5 %) tient principalement à la progression des dépenses consacrées au programme et de celles financées au moyen du budget d'appui biennal au titre des autres ressources. UN 26 - والزيادة الصافية في النفقات بمبلغ 530 مليون دولار، أي 5 في المائة، تعزى بصفة رئيسية إلى الزيادات في النفقات البرنامجية ونفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين للموارد الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد