l'Australie continuera de travailler en étroite collaboration avec ses partenaires de développement afin d'exploiter le potentiel des services financiers destinés aux pauvres. | UN | وستواصل أستراليا العمل بصورة وثيقة مع شركائنا الإنمائيين لإطلاق إمكانات الخدمات المالية للفقراء. |
l'Australie continuera d'appuyer le contrôle du paludisme dans la région Asie-Pacifique et dans le monde. | UN | وستواصل أستراليا دعم مكافحة الملاريا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعلى مستوى العالم. |
l'Australie continuera de soutenir tous les efforts constructifs qui pourront être faits pour faciliter l'instauration d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. | UN | وستواصل أستراليا دعم الجهود البناءة الرامية إلى تحقيق تقدم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
l'Australie continuera à contribuer activement à ses travaux. | UN | وستواصل استراليا اﻹسهام على نحو فعال في أعمالها. |
l'Australie continuera également à jouer un rôle important dans la réinstallation des réfugiés. | UN | وستواصل استراليا أيضا القيام بدور قوي في إعادة توطين المهاجرين. |
l'Australie continuera d'appuyer la formation et la transition dans le cadre de ce processus. | UN | ستواصل أستراليا مهمتها الداعمة للتدريب والانتقال مع تكشُّف تلك العملية. |
l'Australie continuera de soutenir la création d'un futur État palestinien. | UN | وختمت كلامها قائلة إن أستراليا ستواصل تأييد إقامة دولة فلسطينية في المستقبل. |
l'Australie continuera à travailler avec énergie à l'adoption par tous les États d'un protocole additionnel prévoyant des garanties renforcées de l'AIEA. | UN | وستواصل أستراليا العمل بعزم من أجل التطبيق العالمي للبروتوكول الإضافي بشأن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
l'Australie continuera à développer et à appliquer les normes et classifications nationales. | UN | 31 - وستواصل أستراليا بذل جهودها لوضع وتنفيذ المعايير والتصنيفات الوطنية. |
l'Australie continuera d'insister auprès des États du Moyen-Orient pour qu'ils concluent le protocole additionnel au plus tôt et sans condition préalable. | UN | وستواصل أستراليا حث دول الشرق الأوسط على إبرام البروتوكول الإضافي دون تأخير أو شروط مسبقة. |
l'Australie continuera d'insister auprès des États du Moyen-Orient pour qu'ils concluent le protocole additionnel au plus tôt et sans condition préalable. | UN | وستواصل أستراليا حث دول الشرق الأوسط على إبرام البروتوكول الإضافي دون تأخير أو شروط مسبقة. |
l'Australie continuera de veiller à ce que la pêche s'effectue de façon responsable et qu'elle soit gérée au moyen de mesures appropriées. | UN | وستواصل أستراليا ضمان إدارة صيد الأسماك بشكل مسؤول وإدارتها من خلال استخدام تدابير ملائمة. |
l'Australie continuera d'aider l'Afghanistan à assurer sa transition du conflit à la paix et la démocratie. | UN | وستواصل أستراليا تقديم الدعم لعملية انتقال أفغانستان من مرحلة الصراع إلى مرحلة السلام والديمقراطية. |
l'Australie continuera d'appuyer des mesures concrètes pour faire progresser le processus de paix. | UN | وستواصل أستراليا دعم التدابير العملية الرامية إلى دفع عملية السلام إلى الأمام. |
l'Australie continuera de jouer à l'avenir un rôle actif dans ces questions critiques. | UN | وستواصل استراليا تأدية دور نشط في هذه القضايا الحيوية مستقبلا. |
l'Australie continuera d'oeuvrer avec ses partenaires pour trouver une solution à ces problèmes pressants. | UN | وستواصل استراليا العمل مع شركائها لمواجهة هذه التحديات المُلحّة. |
l'Australie continuera à jouer un rôle actif et constructif sur cette question vitale. | UN | وستواصل استراليا بذل جهودها من أجل الاضطلاع بدور نشط وبناء بشأن هذه المسألة ذات اﻷهمية الحيوية في المستقبل. |
l'Australie continuera également d'encourager les initiatives à caractère humanitaire portant sur les armes classiques. | UN | كما ستواصل أستراليا دعم المبادرات الإنسانية بشأن الأسلحة التقليدية. |
Pour terminer, l'Australie continuera à appuyer le Consensus de Monterrey en tant que cadre solide pour le développement et la réduction de la pauvreté. | UN | ختاما، ستواصل أستراليا دعم توافق آراء مونتيري بوصفه إطار عمل متينا للتنمية وتخفيض مستوى الفقر. |
l'Australie continuera de contribuer autant que faire se peut à la réalisation de la paix. | UN | إن أستراليا ستواصل تقديم ما بوسعها تقديمه من مساعدة في تحقيق السلام. |
l'Australie continuera, aujourd'hui comme demain, de soutenir les priorités de consolidation de la paix de la Sierra Leone conformément à la demande de la Présidence. | UN | وسوف تواصل أستراليا دعم أولويات بناء السلام في سيراليون في الحاضر وفي المستقبل وبما يتفق مع طلب رئيس اللجنة. |
l'Australie continuera d'appuyer fermement la souveraineté, l'indépendance politique et l'unité de l'État libanais et de son peuple. | UN | وستبقى أستراليا ثابتة في تأييدها لسيادة لبنان واستقلاله السياسي ووحدة الدولة اللبنانية وشعبها. |