ويكيبيديا

    "l'australie et de la nouvelle-zélande" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أستراليا ونيوزيلندا
        
    • استراليا ونيوزيلندا
        
    • أستراليا وكندا ونيوزيلندا
        
    • وأستراليا ونيوزيلندا
        
    • أستراليا ونيوزلندا
        
    • استراليا وكندا ونيوزيلندا
        
    • واستراليا ونيوزيلندا
        
    Grâce à la croissance économique vigoureuse des dernières années, la situation financière de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande est restée saine. UN ومع النمو الاقتصادي القوي للسنوات القليلة الماضية، بقي الوضع المالي لكل من أستراليا ونيوزيلندا قويا.
    En outre, il convient plus que jamais d'appuyer les travaux du groupe spécial créé à cet effet et d'activer les négociations afin de soutenir l'initiative de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande. UN ونعتقد أن دعم عمل الفريق المخصص المعني بهذا الموضوع لا يزال أمرا أساسيا، وينبغي اﻹسراع بالمفاوضات في هذا الشأن بغية دعم مبادرة أستراليا ونيوزيلندا.
    Certains pays participaient par ailleurs au Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de capitaux, au secrétariat des Pacific Islands Chiefs of Police et au forum des chefs des services de police de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande. UN وتزيد بعض البلدان على ذلك بالمشاركة في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، ورابطة رؤساء الشرطة في جزر المحيط الهادئ، ومحفل مفوضي الشرطة في أستراليا ونيوزيلندا.
    Nous apprécions les efforts déployés par les Gouvernements de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande pour nous appuyer dans notre processus de paix grâce à leur soutien logistique. UN كما أننا نقدر جهود حكومتي استراليا ونيوزيلندا من أجل تيسير عملية السلام من خلال الدعم السوقي.
    La gestion des stocks d'armes et la sécurité continuent également de retenir toute l'attention de la région et, avec l'aide de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, de véritables améliorations ont été rendues possibles dans ce domaine. UN وما برح اهتمام المنطقة ينصب أيضاً على إدارة المخزونات الاحتياطية والأمن، وقد تسنى بمساعدة من استراليا ونيوزيلندا إجراء تحسينات حقيقية في هذا المجال.
    Par ailleurs, l'Unité d'appui à l'application a reçu des fonds de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande pour lui permettre, en collaboration avec le secrétariat du Forum des îles du Pacifique, d'appuyer les Palaos dans l'organisation d'une réunion régionale. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت وحدة دعم التنفيذ التمويل من أستراليا ونيوزيلندا ليتسنى لها دعم بالاو بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ لاستضافة اجتماع إقليمي.
    Dans la sous-région du Pacifique, un certain nombre d'initiatives relatives au handicap reçoivent un appui conjoint de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande. UN وأفادت أن عددا من المبادرات المتعلقة بالإعاقة في منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية تتلقى دعما مشتركا من أستراليا ونيوزيلندا.
    Après l'adoption de ce projet de décision, le représentant du Canada, intervenant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, a fait une déclaration. UN 64 - وعقب اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل كندا ببيان، متحدثا أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا.
    Le Mexique, en étroite coordination avec les délégations de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, soumettra également à l'examen de la Commission un projet de résolution sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وستقدم المكسيك، بتنسيق وثيق مع وفدي أستراليا ونيوزيلندا أيضا مشروع قرار بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى اللجنة للنظر فيه.
    La délégation du Canada ainsi que celles de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande souhaitent également obtenir des éclaircissements sur les questions évoquées aux paragraphes 152 et 169 du rapport de la Commission, non pas tant pour adopter une position que pour mieux comprendre les différents points de vue des membres de la CFPI. UN ويرغـب وفده ووفدا كل من أستراليا ونيوزيلندا في إلقاء نظرة متعمقة على المسائل التي وردت الإشارة إليها في الفقرتين 152 و 169 من تقرير اللجنة. ولا تسعـى هذه الوفود إلى اتخاذ موقف بل إلى فهـم وجهات النظر المختلفة لأعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Le groupe de travail examinerait la question d'un programme de travail pluriannuel sur la base de la note du Secrétariat et de la proposition de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande. UN وسوف ينظر الفريق العامل في مسألة وضع برنامج عمل متعدد السنوات بالاستناد إلى مذكرة الأمانة والاقتراح المقدم من أستراليا ونيوزيلندا.
    Après l'adoption de ce projet de décision, le représentant du Canada, intervenant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, a fait une déclaration. UN 64 - وعقب اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل كندا ببيان، متحدثا أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا.
    Les membres du Conseil, et 16 autres États, notamment l'Allemagne au nom de l'Union européenne, la Jamaïque au nom du Mouvement des pays non alignés et le Canada au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande ont fait des déclarations au cours du débat public. UN وقد أدلى ببيانات أيضا خلال المناقشة المفتوحة، أعضاء المجلس، وكذلك 16 دولة أخرى، بما في ذلك ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي، وجامايكـا باسم حركة عدم الانحياز، وكندا بالنيابة عن أستراليا ونيوزيلندا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la France (au nom de l'Union européenne) et du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande). UN وأدلى ببيان ممثلا فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا).
    b) Les représentants des États observateurs suivants: Azerbaïdjan, Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande), Finlande, Irlande, Turquie; UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: أذربيجان، وآيرلندا، وتركيا، وفنلندا، وكندا (أيضاً باسم أستراليا ونيوزيلندا
    Des déclarations sont faites par les représentants du Botswana, du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande) et d'Israël. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من بوتسوانا، وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضاً)، وإسرائيل.
    ** À l'exclusion de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande. UN ** باستثناء استراليا ونيوزيلندا.
    * À l'exclusion de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande. UN * باستثناء استراليا ونيوزيلندا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Norvège, du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande), des États-Unis, de Cuba, de la République de Corée et de la Chine. UN وأدلى ببيانات ممثلو النرويج وكندا (باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا) والولايات المتحدة وكوبا وجمهورية كوريا والصين.
    Les délégations du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande reconnaissent le rôle unique et précieux que joue l'Organisation des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme. UN وتسلم مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا بالدور الفريد والقيم الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    J'assure l'Assemblée de l'appui permanent des délégations du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande au programme des OMD. UN اسمحوا لي أن أؤكد للجمعية دعم كندا وأستراليا ونيوزيلندا المستمر لجدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    M. Kramer (Canada), au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que l'efficacité et l'indépendance du contrôle sont essentielles à la bonne gouvernance des Nations Unies. UN 7 - السيد كرامر (كندا)، متكلما أيضا بالنيابة عن أستراليا ونيوزلندا: قال إن الرقابة الفعالة والمستقلة من العوامل الأساسية لتوفير إدارة رشيدة في الأمم المتحدة.
    Appendice I OBSERVATIONS DU CANADA, DE l'Australie et de la Nouvelle-Zélande SUR LE PROGRAMME 35 DU GRAND PROGRAMME VII DU PLAN À MOYEN TERME UN تعليقات استراليا وكندا ونيوزيلندا على البرنامج ٣٥ من البرنامـــج الرئيســي السابــع من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
    Ces observations sont contenues dans une déclaration commune du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande et dans une déclaration de Cuba, qui comprend des propositions de modification; le Secrétariat en a fait distribuer le texte au début de la séance. UN وهي تتألف من بيان مشترك صادر عن كندا واستراليا ونيوزيلندا وبيان وتعديلات مقترحة من كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد