ويكيبيديا

    "l'auteur a répondu aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رد صاحب البلاغ على
        
    • ردّ صاحب البلاغ على
        
    • علق صاحب البلاغ على
        
    • أدلت صاحبة البلاغ بتعليقات على
        
    • وردّ صاحب البلاغ على
        
    • علّق صاحب البلاغ على
        
    • ردت صاحبة البلاغ على
        
    • صاحبة البلاغ إلى الإجابة على
        
    6.1 l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond le 4 avril 2011. UN 6-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية في 4 نيسان/أبريل 2011.
    6.1 l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond le 4 avril 2011. UN 6-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية في 4 نيسان/أبريل 2011.
    Le 10 avril 2010, l'auteur a répondu aux commentaires de l'État partie. UN في 10 نيسان/أبريل 2010، رد صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف.
    5.1 Le 20 avril 2010, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 20 نيسان/أبريل 2010، ردّ صاحب البلاغ على الملاحظات التي أبدتها الدولة الطرف.
    Le 26 novembre 2010, l'auteur a répondu aux observations communiquées par l'État partie le 20 mai 2010. UN في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، علق صاحب البلاغ على إفادة الدولة الطرف المقدمة في 20 أيار/مايو 2010.
    5.1 Le 11 juillet 2005, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف في 11 تموز/يوليه 2005.
    5.1 Le 19 novembre 2007, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رد صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف.
    5.1 Le 11 juillet 2005, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف في 11 تموز/يوليه 2005.
    5.1 Le 19 novembre 2007, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رد صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف.
    5.1 En date du 16 juin 2000, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 16 حزيران/يونيه 2000، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Dans une lettre du 27 août 2003, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 برسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس 2003، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    8.1 Dans une lettre du 24 octobre 2001, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond. UN 8-1 في رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    5.1 Par lettre datée du 22 avril 2002, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف في رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2002.
    7.1 l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond le 3 janvier 2011. UN 7-1 ردّ صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن أسس البلاغ الموضوعية في 3 كانون الثاني/يناير 2011.
    5.1 Le 20 avril 2010, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 20 نيسان/أبريل 2010، ردّ صاحب البلاغ على الملاحظات التي أبدتها الدولة الطرف.
    7.1 l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond le 3 janvier 2011. UN 7-1 ردّ صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن أسس البلاغ الموضوعية في 3 كانون الثاني/يناير 2011.
    5.1 Le 26 décembre 2008, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 26 كانون الأول/ديسمبر 2008، علق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 5 octobre 2009, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أدلت صاحبة البلاغ بتعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    l'auteur a répondu aux arguments de l'État partie en déclarant que c'était pendant la période de trois jours durant laquelle il n'était pas représenté par l'avocat qu'il a été forcé de témoigner contre lui-même. UN وردّ صاحب البلاغ على حجج الدولة الطرف ودفع بأنه خلال الأيام الثلاثة التي لم يكن ممثّلا فيها بمحامٍ، حُمِل على الإدلاء بشهادة تجرّمه.
    5.1 En date du 22 février 2009, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 22 شباط/فبراير 2009، علّق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    Le 30 juin 2009, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie du 27 avril 2009. UN في 30 حزيران/يونيه 2009، ردت صاحبة البلاغ على رسالة الدولة الطرف المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2009.
    La pression au sujet de sa fille a été maintenue et les interrogatoires se sont poursuivis; face à cette situation, l'auteur a répondu aux questions des agents dans le sens souhaité par eux. UN واستمر الضغط المتصل بابنتها كما استمرت الاستجوابات، وهو ما دفع صاحبة البلاغ إلى الإجابة على الأسئلة في الاتجاه الذي كانوا يريدونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد