6.1 l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond le 4 avril 2011. | UN | 6-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية في 4 نيسان/أبريل 2011. |
6.1 l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond le 4 avril 2011. | UN | 6-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية في 4 نيسان/أبريل 2011. |
Le 10 avril 2010, l'auteur a répondu aux commentaires de l'État partie. | UN | في 10 نيسان/أبريل 2010، رد صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف. |
5.1 Le 20 avril 2010, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 في 20 نيسان/أبريل 2010، ردّ صاحب البلاغ على الملاحظات التي أبدتها الدولة الطرف. |
Le 26 novembre 2010, l'auteur a répondu aux observations communiquées par l'État partie le 20 mai 2010. | UN | في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، علق صاحب البلاغ على إفادة الدولة الطرف المقدمة في 20 أيار/مايو 2010. |
5.1 Le 11 juillet 2005, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف في 11 تموز/يوليه 2005. |
5.1 Le 19 novembre 2007, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رد صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف. |
5.1 Le 11 juillet 2005, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف في 11 تموز/يوليه 2005. |
5.1 Le 19 novembre 2007, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رد صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف. |
5.1 En date du 16 juin 2000, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 في 16 حزيران/يونيه 2000، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 Dans une lettre du 27 août 2003, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 برسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس 2003، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف. |
8.1 Dans une lettre du 24 octobre 2001, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond. | UN | 8-1 في رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
5.1 Par lettre datée du 22 avril 2002, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف في رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2002. |
7.1 l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond le 3 janvier 2011. | UN | 7-1 ردّ صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن أسس البلاغ الموضوعية في 3 كانون الثاني/يناير 2011. |
5.1 Le 20 avril 2010, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 في 20 نيسان/أبريل 2010، ردّ صاحب البلاغ على الملاحظات التي أبدتها الدولة الطرف. |
7.1 l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond le 3 janvier 2011. | UN | 7-1 ردّ صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن أسس البلاغ الموضوعية في 3 كانون الثاني/يناير 2011. |
5.1 Le 26 décembre 2008, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 في 26 كانون الأول/ديسمبر 2008، علق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 Le 5 octobre 2009, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أدلت صاحبة البلاغ بتعليقات على ملاحظات الدولة الطرف. |
l'auteur a répondu aux arguments de l'État partie en déclarant que c'était pendant la période de trois jours durant laquelle il n'était pas représenté par l'avocat qu'il a été forcé de témoigner contre lui-même. | UN | وردّ صاحب البلاغ على حجج الدولة الطرف ودفع بأنه خلال الأيام الثلاثة التي لم يكن ممثّلا فيها بمحامٍ، حُمِل على الإدلاء بشهادة تجرّمه. |
5.1 En date du 22 février 2009, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 في 22 شباط/فبراير 2009، علّق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف. |
Le 30 juin 2009, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie du 27 avril 2009. | UN | في 30 حزيران/يونيه 2009، ردت صاحبة البلاغ على رسالة الدولة الطرف المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2009. |
La pression au sujet de sa fille a été maintenue et les interrogatoires se sont poursuivis; face à cette situation, l'auteur a répondu aux questions des agents dans le sens souhaité par eux. | UN | واستمر الضغط المتصل بابنتها كما استمرت الاستجوابات، وهو ما دفع صاحبة البلاغ إلى الإجابة على الأسئلة في الاتجاه الذي كانوا يريدونه. |