Ce mécanisme est placé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties qui en détermine la politique générale. | UN | ويتعيّن أن تعمل الآلية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف، وهو الذي يقرر سياستها العامة. |
ii) Le mécanisme de facilitation ne détermine pas la politique générale et travaille sous l'autorité et la direction du Forum; et | UN | ' 2` أن الآلية التيسيرية ليست آلية لوضع السياسات، بل هي تعمل تحت سلطة وتوجيه المنتدى؛ |
Lorsqu'il est recouru à une vérification indépendante par des tierces parties, il est établi un rapport de vérification qui est examiné par un organe placé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties. | UN | وحيثما يتولى طرف ثالث مستقل عملية التحقق، يوضع تقرير عن عملية التحقق تنظر فيه هيئة تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف. |
4. Le Dispositif est placé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties et est supervisé par un Conseil. | UN | 4- يخضع مرفق إصلاح تأثير تغير المناخ لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، ويشرف عليه مجلس. |
e) Un mandat clair et des outils à la disposition des commissions régionales et autres bureaux régionaux du système des Nations Unies pour veiller, sous l'autorité et la direction du CCS, à l'application des politiques et des décisions des États Membres, et du processus tendant vers une cohérence et une intégration optimales aux niveaux régional, sous-régional et national; et | UN | (ﻫ) إعطاء ولاية وأدوات واضحة للجان الإقليمية للأمم المتحدة والمكاتب الإقليمية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لضمان القيام، تحت سلطة ورقابة مجلس الرؤساء التنفيذيين، بتنفيذ سياسات وقرارات الدول الأعضاء، وتنفيذ عملية الاتساق والتكامل الأمثل على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية؛ |
i) Fonctionner sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties; | UN | `1` العمل في ظل سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف؛ |
En cas de vérification indépendante par des tiers, il est établi un rapport de vérification qui est examiné par un organe placé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties. | UN | وحيثما يتولى طرف ثالث مستقل عملية التحقق، يوضع تقرير عن عملية التحقق تنظر فيه هيئة تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف. |
45. Considère que tout cadre de ce type sera mis au point sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties; | UN | 45- يرى أن أي إطار عمل من هذا النوع سيُوضع تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف؛ |
1. Un dispositif de facilitation est créé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties. | UN | 1- تُنشأ بموجب هذا هيئة للتيسير تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف. |
3. Il est institué un Mécanisme d'appui technologique, placé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties, à laquelle il rend compte. | UN | 3- يتم بموجب هذا إنشاء آلية التكنولوجيا التي ستعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه. |
Ces dernières sont composées à la fois d'un personnel militaire ayant suivi une formation et d'agents chargés de l'application des lois, qui sont placés sous l'autorité et la direction du ministère public du Ministère de la justice. | UN | وأفراد هذه الشرطة العسكرية هم في آن واحد أفراد عسكريون مدربون وموظفون مكلفون بإنفاذ القانون مأذون لهم حسب الأصول. وتعمل هذه القوات تحت سلطة وتوجيه مكتب النيابة العامة في وزارة العدل. |
En sa qualité d'exécutant, il supervisera et gèrera le Fonds pour l'adaptation sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | وسيقوم المجلس، بصفته الهيئة التنفيذية لصندوق التكيُّف، بالإشراف على الصندوق وإدارته تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
176. La Convention prévoit que le Mécanisme mondial fonctionne sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties et qu'il doit rendre compte à celle-ci. La chaîne de responsabilités va du Directeur général au Président du FIDA et à la Conférence des Parties. | UN | 176- تنص الاتفاقية على أن الآلية العالمية تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون محاسبة أمامه.() وتسير سلسلة التحاسب من المدير التنفيذي إلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى مؤتمر الأطراف. |
7. Décide qu'un mécanisme technologique [est défini par les présentes dans le cadre de l'accord juridiquement contraignant mentionné dans la décision -/CP.15], [est établi par les présentes [sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable]], et qu'il se composera des éléments suivants: | UN | 7- يُقرر [أن تُحدّد بموجب هذا آلية تكنولوجية كجزء من الترتيب الملزم قانوناً المشار إليه في المقرر -/م أ-15] [أن تُنشأ بموجب هذا آلية تكنولوجية [تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه]]، وتتألف من العنصرين التاليين: |
5. Décide qu'un mécanisme technologique [est défini par les présentes dans le cadre de l'accord juridiquement contraignant] [est établi par les présentes [sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable]], et qu'il se composera des éléments suivants: | UN | 5- يُقرر [أن تُحدّد بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية كجزء من الاتفاق الملزم قانوناً] [أن تُنشأ بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية [تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه]]، وتتألف من العنصرين التاليين: |
5. Décide qu'un Mécanisme technologique [est défini par les présentes dans le cadre de l'accord juridiquement contraignant] [est établi par les présentes [sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable]], et qu'il se composera des éléments suivants: | UN | 5- يُقرر [أن تُحدّد بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية كجزء من الاتفاق الملزم قانوناً] [أن تُنشأ بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية [تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه]]، وتتألف من العنصرين التاليين: |
5. Décide qu'un mécanisme technologique [est défini par les présentes dans le cadre de l'accord juridiquement contraignant mentionné dans la décision -/CP.15], [est établi par les présentes [sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties, devant laquelle il est responsable]], et qu'il se composera des éléments suivants: | UN | 5- يُقرر [أن تُحدّد بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية كجزء من الاتفاق الملزم قانوناً المشار إليه في المقرر -/م أ-15] [أن تُنشأ بموجب هذا المقرر آلية تكنولوجية [تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه]]، وتتألف من العنصرين التاليين: |
3. Le Dispositif pour la mise au point et le transfert de technologies est placé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties et est supervisé par un Conseil. | UN | 3- يخضع مرفق تطوير ونقل التكنولوجيا لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، ويشرف عليه مجلس. |
Le Coordonnateur des secours d'urgence continuera à gérer le Fonds au niveau opérationnel sous l'autorité et la direction générales du Secrétaire général et conformément aux directives proposées. | UN | وسوف يواصل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ إدارة الصندوق على المستوى التشغيلي خاضعا، عموما، لسلطة وتوجيه الأمين العام ووفقا لهيكل التوجيه المقترح. |
L'ensemble du personnel affecté à la mission est placé sous l'autorité et la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, devant lequel il doit rendre compte de son comportement et de l'exercice de ses fonctions. | UN | ويخضع جميع الأفراد المنسَّبين للبعثة لسلطة وتوجيه الممثل الخاص للأمين العام، حيث يكونون مسؤولين أمامه عن سلوكهم الشخصي وأدائهم لمهامهم الوظيفية. |
e) Un mandat clair et des outils à la disposition des commissions régionales et autres bureaux régionaux du système des Nations Unies pour veiller, sous l'autorité et la direction du CCS, à l'application des politiques et des décisions des États Membres, et du processus tendant vers une cohérence et une intégration optimales aux niveaux régional, sous-régional et national; et | UN | (ﻫ) إعطاء ولاية وأدوات واضحة للجان الإقليمية للأمم المتحدة والمكاتب الإقليمية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لضمان القيام، تحت سلطة ورقابة مجلس الرؤساء التنفيذيين، بتنفيذ سياسات وقرارات الدول الأعضاء، وتنفيذ عملية الاتساق والتكامل الأمثل على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية؛ |