ويكيبيديا

    "l'autorité internationale des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلطة الدولية
        
    • تنظر السلطة
        
    • لسلطة قانون
        
    Réponses de l'Autorité internationale des fonds marins au questionnaire relatif à l'adoption UN استبيان بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في السلطة الدولية لقاع البحار
    Encouragent également, à cet égard, la pleine participation de l'Autorité internationale des fonds marins; UN وفي هذا الصدد، نشجع أيضا على إشراك السلطة الدولية لقاع البحار إشراكا كاملا؛
    Nouveaux membres de l'Autorité internationale des fonds marins UN انضمام عضو جديد إلى السلطة الدولية لقاع البحار
    présenter à l'Assemblée de l'Autorité internationale des UN الفــرع دال أعـلاه، لتقديمه إلى جمعية السلطة الدولية لقاع
    Par ailleurs, nous pensons qu'il importe que l'Autorité internationale des fonds marins envisage la possibilité de modifier les dates de ses réunions pour assurer une meilleure participation à Kingston. UN كما نرى أن من الأهمية بمكان أن تنظر السلطة الدولية لقاع البحار في تغيير مواعيد اجتماعاتها بغية تحسين الحضور في كنغستون.
    :: Chef de la délégation iraquienne auprès du Comité préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins depuis sa création jusqu'en 1986 et en 2001 et 2002 UN :: رئيس الوفد العراقي إلى اللجنة التحضيرية لسلطة قانون البحار منذ إنشائها وحتى عام 1986، ثم في عامي 2001 و 2002
    Ma délégation est également satisfaite que l'Autorité internationale des fonds marins ait été établie, avec son siège à Kingston, en Jamaïque. UN ومن دواعي ارتياح وفدي أن السلطة الدولية لقاع البحار قد أنشئت وأنها اتخذت من كينغستون بجامايكا مقرا لها.
    DÉCISION DU CONSEIL DE l'Autorité internationale des FONDS UN مقرر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن العلاقة
    Ma délégation est particulièrement heureuse de noter les progrès rapides réalisés jusqu'à présent par l'Autorité internationale des fonds marins. UN ويسر وفد بلدي على الخصوص أن يشير إلى التقدم السريع الذي أحرزته حتى اﻵن السلطة الدولية لقاع البحار.
    DÉCISION DE L'ASSEMBLÉE DE l'Autorité internationale des UN قرار جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن وثائق تفويض
    Nous persistons dans notre engagement constant à tous les niveaux, y compris notre appui aux activités de l'Autorité internationale des fonds marins. UN ولا يزال التزامنا المستمر راسخا على جميع الأصعدة، بما في ذلك الدعم الذي نقدمه لأعمال السلطة الدولية لقاع البحار.
    Nous notons avec satisfaction le fonctionnement efficace de l'Autorité internationale des fonds marins. UN ونلاحظ مع الارتياح أداء السلطة الدولية لقاع البحار لوظائفها على نحو فعال.
    Amendements apportés au Statut du personnel de l'Autorité internationale des fonds marins UN التعديلات التي أدخلت على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار
    La Commission va avoir pour tâche notamment d'établir l'ordre du jour provisoire de la première session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins, ainsi que son projet de règlement intérieur. UN وستشمل مهام هذه المحكمة إعداد جدول اﻷعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي للدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    spéciale 1 à soumettre à l'Autorité internationale des UN اللجنة الخاصة ١، المتعين تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحـار
    pouvant être soumis à l'Autorité internationale des fonds marins 53 UN التي يمكن تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحار
    La plupart des délégations ont également estimé que ces projets de recommandations provisoires pourraient être soumis à l'examen de l'Autorité internationale des fonds marins. UN كما رأى معظم الوفود أنه يمكن تقديم مشاريع التوصيات المؤقتة هذه إلى السلطة الدولية لقاع البحار للنظر فيها.
    Nous nous réjouissons d'apporter une contribution constructive aux travaux des organes de l'Autorité internationale des fonds marins. UN كما نتطلع قدما صوب تقديم إسهام بناء لعمل أجهزة السلطة الدولية لقاع البحار.
    Cependant, la Pologne n'est pas complètement satisfaite des dispositions de l'Accord, notamment en ce qui concerne la composition du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins. UN ومع هذا، لا تشعر بولندا بالارتياح التام ﻷحكام الاتفاق، وبخاصة تلك المتعلقة بتشكيل مجلس السلطة الدولية لقاع البحار.
    Conformément à cette approche, elle définit les fonctions initiales sur lesquelles l'Autorité internationale des fonds marins se concentrera. UN ووفقا لهذا النهج، يحدد الوظائف المبكرة التي ستركز عليها السلطة الدولية لقاع البحار.
    De même, nous estimons qu'il importe que l'Autorité internationale des fonds marins envisage la possibilité de modifier les dates de ses réunions pour améliorer la participation à Kingston. UN ونعتقد أنه من الضروري أن تنظر السلطة في إمكانية تغيير مواعيد اجتماعاتها بغية زيادة عدد الحاضرين في اجتماع كينغستون.
    1982-1989 Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer. UN - اللجنة التحضيرية لسلطة قانون البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار )١٩٨٢-١٩٨٩(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد