ويكيبيديا

    "l'avenir du forum" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مستقبل المنتدى
        
    • مستقبل المحفل
        
    • بمستقبل المنتدى
        
    • لمستقبل المنتدى
        
    Ayant reçu et examiné attentivement la Résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, UN وقد تلقى ودرس بعناية قرار داكار بشأن مستقبل المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية،
    Le deuxième jour a commencé par les débats régionaux, suivi d'une discussion au sujet de l'avenir du Forum. UN وفي اليوم الثاني، عقدت مناقشات إقليمية، كرس خلالها بعض الوقت لمناقشة مستقبل المنتدى.
    Il a ensuite indiqué les grands titres de la session spéciale sur l'avenir du Forum. UN ثم قدم تقريرا عن النقاط البارزة التي تم تناولها خلال الدورة الاستثنائية المعقودة بشأن مستقبل المنتدى.
    91. Maintenant que les élections sont passées, l'avenir du Forum est incertain. UN ١٩ - وبد انتهاء الانتخابات، لا يزال مستقبل المحفل غير واضح.
    RESUME D'ORIENTATION Résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS) UN قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    :: La pertinence des processus et les éléments du FMMD à évaluer, avec une certaine considération au sujet de la perspective de l'avenir du Forum, et UN :: أهمية عملية المنتدى وبعض العناصر التي ينبغي تقييمها، مع بعض الاعتبارات المتصلة بمستقبل المنتدى
    En 2012, l'analyse stratégique et politique des options possibles quant à l'avenir du Forum sera donc de la plus haute importance. UN ولذلك سيكون للتحليل الاستراتيجي والسياسي لعام 2012 المتعلق بالخيارات الممكنة بالنسبة لمستقبل المنتدى أهمية قصوى.
    L'évaluation devrait finalement donner les gouvernements participants au FMMD une base objective et compréhensive pour des délibérations ouvertes et transparentes sur l'avenir du Forum. UN ومن شأن التقييم أن يقدم، في نهاية المطاف، للحكومات المشاركة في المنتدى هدفا وأساسا شاملا لإجراء مداولات مفتوحة وشفافة بشأن مستقبل المنتدى.
    Ayant reçu et examiné attentivement la Résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, UN وقد تلقى ودرس بعناية قرار داكار بشأن مستقبل المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية،
    Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement devra continuer de jouer un rôle actif, y compris dans les discussions concernant l'avenir du Forum. UN وينبغي أن يواصل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة والتنمية الاضطلاع بدور نشط، بما في ذلك في المناقشات بشأن مستقبل المنتدى.
    Résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique; UN (ب) قرار داكار بشأن مستقبل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية؛
    AU CONSEIL DES DROITS DE L'HOMME: l'avenir du Forum SOCIAL > > 90 - 106 24 UN حقوق الإنسان: مستقبل المنتدى الاجتماعي " 90-92 21
    VI. SÉANCE 5: < < VISION ET RECOMMANDATIONS QUANT AUX SERVICES CONSULTATIFS D'EXPERTS À FOURNIR AU CONSEIL DES DROITS DE L'HOMME: l'avenir du Forum SOCIAL > > UN سادساً - الجلسة 5: " الرؤيا والتوصيات فيما يتعلق بإسداء مشورة الخبراء إلى مجلس حقوق الإنسان: مستقبل المنتدى الاجتماعي "
    De nouveaux questionnaires n'étaient pas nécessaires, car l'enquête de 2011 avait fourni suffisamment de données techniques pour permettre aux gouvernements de s'engager dans un débat ouvert et transparent sur l'avenir du Forum. UN ولا توجد حاجة إلى المزيد من الاستبيانات حيث قدمت الدراسة الاستقصائية لعام 2011 معلومات تقنية كافية لتمكين الحكومات من إجراء مناقشة مفتوحة وشفافة بشأن مستقبل المنتدى.
    Session spéciale sur l'avenir du Forum UN 6-5 الدورة الاستثنائية المعقودة بشأن مستقبل المنتدى
    Résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS) UN قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Table ronde 5 − Vision et recommandations de la Sous-Commission quant aux services consultatifs d'experts à fournir au Conseil des droits de l'homme: l'avenir du Forum social. UN الجلسة 5- الرؤيا والتوصيات بشأن تقديم مشورة الخبراء إلى مجلس حقوق الإنسان: مستقبل المحفل الاجتماعي.
    Il a rappelé la résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, adoptée par le Forum lors de cette session, dans laquelle celui-ci avait notamment demandé à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques de décider, à sa deuxième session, de faire de l'IFSC un organe consultatif de la Conférence. UN ولفت المتكلّم الانتباه إلى قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي اعتمده المحفل في تلك الدورة والذي طلب فيه جملة أمور منها أن يتخذ المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، في مؤتمره الثاني، قراراً بشأن جعل المحفل هيئة فرعية تابعة للمؤتمر.
    Session spéciale sur l'avenir du Forum mondial sur la migration et le développement UN الدورة الاستثنائية المتعلقة بمستقبل المنتدى العالمي للهجرة والتنمية
    Session spéciale sur l'avenir du Forum mondial UN الدورة الاستثنائية المتعلقة بمستقبل المنتدى
    La session spéciale sur l'avenir du Forum a conclu qu'une équipe d'États membres amorcera l'évaluation pendant le processus 2011 du FMMD. UN علما بأن الجلسة الخاصة المتعلقة بمستقبل المنتدى قد وجهت فريقاً من الدول الأعضاء للبدء في التقييم خلاص عملية المنتدى لعام 2011.
    Les participants sont également tombés d'accord pour dire que le processus d'évaluation devrait mener à envisager de possibles options pour l'avenir du Forum. UN كما اتفق المشاركون على أن عملية التقييم ينبغي أن تنظر في الخيارات الممكنة لمستقبل المنتدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد