Écoute, l'important c'est que si tu cherches de l'aventure, c'est ton jour de chance. | Open Subtitles | قصدي هو إن كنت تسعين إلى مغامرة فاليوم هو يوم سعدك |
Votre cœur bat comme un fou. C'est l'aventure, c'est merveilleux! | Open Subtitles | سيدقَ قلبك مثل المجنونة إنَها مغامرة في المجهول |
et qu'après un cognac ou deux, nous pourrions flirter avec l'aventure. | Open Subtitles | .. وبعد كأس كونياك أو اثنين نختبر مياة المغامرة |
Même le succès de l'aventure réussie de l'homme dans l'espace fait des crédules et des sceptiques. | UN | بل إن المغامرة الناجحـــة للبشرية في الفضاء الخارجي قد وجـــدت هي أيضا عــددا من المتشككين والناقدين. |
"Je suis sortie du lit et suis venue ici pour l'aventure" | Open Subtitles | ♪ خرجت من السرير وجئت إلى هنا للمغامرة ♪ |
À l'époque moderne, l'aventure spatiale de l'Italie a commencé dans les années soixante. | UN | وفي العصر الحديث، بدأت مغامرة إيطاليا في الفضاء في الستينات. |
La prochaine fois que tu cherches de l'aventure, tu devrais toquer à ma porte. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تبحثين بها عن مغامرة, يجدر بك الطرق على بابي |
C'est comme le mystère de Sherlock Holmes, l'aventure de Silver Blaze. | Open Subtitles | مثل ألغاز شيرلوك هولمز مغامرة الوهج الفضي |
Qui a oublié nos débuts dans l'aventure du Poséidon ? | Open Subtitles | من يجرؤ على النسيان عندما كنا سويا في مغامرة بوسايدون الاصليه انت كنتي بوسايدون |
Un prince et une princesse qui partent à l'aventure. mais sans la méchante reine à nos trousses. | Open Subtitles | أمير وأميرة في مغامرة لكنْ دون الملكة الشرّيرة في إثرنا |
Il crée les détails dans l'aventure, et décrit ce que les joueurs voient et entendent tout au long. | Open Subtitles | مهمته هي تأليف التفاصيل في المغامرة ووصف ما يرى اللاعبون و مايسمعونه في طريقهم |
C'est une partie de l'aventure, et du mystère, et de... j'ai déjà dit aventure ? | Open Subtitles | جزءاً من المغامرة .. والغموض و هل قلت مغامرة؟ |
Je ne sais pas si c'est vous qui suivez l'aventure ou l'aventure qui vous suit. | Open Subtitles | لست متأكداً إذا أنت ِ تتعقبين المغامرة أو المغامرة تتعقبك |
Tu sais, c'est pour tous ceux qui chérissent l'amitié, l'aventure. | Open Subtitles | تعلمين, إنه لأي شخص يُعز الصداقة, المغامرة |
Il s'agit de l'aventure héroïque qui a commencé dans les pensées de Thalès. | Open Subtitles | هذه هي المغامرة الملحمية التي بدأت في عقل طاليس |
Pas encore, mais peu importe mon choix, j'ai hâte de vivre l'aventure. | Open Subtitles | ،ليس بعد، لكن أياً كان فإنني أتطلع للمغامرة |
Voilà, une route champêtre, propice au voyage et à l'aventure. | Open Subtitles | هكذا .. طريق ريفي مناسب للسفر والمغامرة الرائعة |
Les jours ne sont plus où certains défauts dans les rouages de l'équilibre du pouvoir poussaient à l'ambition ou à l'aventure. | UN | وانقضت اﻷيام التي كان الخلل في ميزان القوى يستدعي فيها بالضرورة انبعاث الطموحات أو المغامرات. |
Nonobstant les articles 11, 13 et 14, le transporteur ou une partie exécutante peut sacrifier des marchandises en mer lorsque cette décision est prise de manière raisonnable pour le salut commun ou pour préserver d'un péril la vie humaine ou d'autres biens engagés dans l'aventure commune. | UN | بصرف النظر عن أحكام المواد 11 و13 و14، يجوز للناقل أو الطرف المنفِّذ أن يضحّي ببضاعة في عرض البحر عندما تجرى تلك التضحية بطريقة معقولة حفاظاً على السلامة العامة أو درءاً للخطر عن أرواح البشر أو سائر الممتلكات المشمولة بالمخاطرة المشتركة. |
En fait, tous les trois, on se baladait, on regardait, on cherchait, on allait à l'aventure. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن الثلاثة كنا نسافر كثيراً نبحث عن الأشياء ونستكشفها نعيش مغامرات |
Il aimait l'aventure, mais tous mes souvenirs se cantonnent à cent pas d'ici. | Open Subtitles | وأحب المغامره. لكن كل ذكرى لي معه قد حدثت |
Alors tu restes là et profite de l'aventure dans la voiture. | Open Subtitles | لذا أريدك ان تبقى هنا و تستمتع بالمغامرة من السيارة |
Écoute ça: un pilier de la société avec un goût pour le luxe, l'aventure et les bonnes choses de la vie. | Open Subtitles | استمع الى هذا,يقوم بدور رئيسي في محيطه الاجتماعي مع حياة رفيعة المستوى ، مغامره ، وحياة طيبة. |
Prête pour l'aventure de toute une vie ? | Open Subtitles | هل أنتِ جاهزة لمغامرة من العمر؟ |
Comme mon amour pour l'aventure et mes hanches de femme enceinte. | Open Subtitles | معي طوال حبي للمغامرات وتحمل الطفولة |
Il ne partage pas votre goût pour l'aventure et il ne vous comble pas au lit. | Open Subtitles | أعرف أنه ثري و أنه لا يجاري نهمك للمغامره أو مرحك و لا يفهمك جنسياً |
On peut partir à l'aventure avec des millions en poche. | Open Subtitles | او يمكننا ان ننطلق بمغامرتنا الخاصة مع الملاين في جيبنا |
J'étais au bout de l'aventure, et je voulais me lancer avec vous. | Open Subtitles | كانت مُغامرة وإنتهت فأردت خوض مٌغامرة جديدة |