ويكيبيديا

    "l'efficacité de l'assemblée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كفاءة الجمعية
        
    • فعالية الجمعية
        
    Le Kazakhstan prend note des mesures mises en place pour améliorer l'efficacité de l'Assemblée générale. UN تُحيط كازاخستان علماً بالتدابير لتحسين كفاءة الجمعية العامة.
    À ce jour, certains progrès ont été réalisés s'agissant d'améliorer l'efficacité de l'Assemblée générale et de ses méthodes de travail. UN لقد تم إحراز بعض التقدم حتى الآن في تحسين كفاءة الجمعية العامة وأساليب عملها.
    sur la revitalisation de l'Assemblée générale; l'amélioration de l'efficacité de l'Assemblée générale UN بشأن تنشيط الجمعية العامة؛ تحسين كفاءة الجمعية العامة
    En fait, le moment est venu d'envisager des mesures radicales pour améliorer l'efficacité de l'Assemblée. UN والواقع أن الوقت قد حان للنظر في اﻷخذ حتى ببعض اﻷساليب التي تنطوي على تغيير جذري بغية زيادة فعالية الجمعية العامة.
    Nous appuierons les mesures destinées à accroître l'efficacité de l'Assemblée générale, notamment pour ce qui est de son rôle dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وسندعم التدابير الرامية إلى تعزيز فعالية الجمعية العامة، خاصة فيما يتعلق بدورها في صون السلم والأمن الدوليين.
    sur la revitalisation de l'Assemblée générale; l'amélioration de l'efficacité de l'Assemblée générale UN بشأن تنشيط الجمعية العامة؛ تحسين كفاءة الجمعية العامة
    La tâche n'est pas facile, mais il est nécessaire de faire des progrès substantiels pour contribuer à l'efficacité de l'Assemblée. UN وليست هذه مهمة سهلة، لكنها ضرورية لإحراز التقدم الملموس، بغية تعزيز كفاءة الجمعية.
    Le Kazakhstan note que certains progrès ont été effectués en vue d'améliorer l'efficacité de l'Assemblée générale et ses méthodes de travail. UN إن كازاخستان تلحظ تقدما معيّنا في الجهود لتحسين كفاءة الجمعية وأساليب عملها.
    Le Kazakhstan constate certains progrès dans les efforts visant à améliorer l'efficacité de l'Assemblée générale et de ses méthodes de travail. UN وتلاحظ كازاخستان إحراز تقدم معين في الجهود الرامية إلى تحسين كفاءة الجمعية العامة وأساليب عملها.
    55/285. Revitalisation de l'Assemblée générale; amélioration de l'efficacité de l'Assemblée générale UN 55/285 - تنشيط الجمعية العامة؛ وتحسين كفاءة الجمعية العامة
    Notre pays se félicite également du processus de revitalisation et d'amélioration de l'efficacité de l'Assemblée générale et, en même temps, soutient l'idée de rétablir le rôle central de l'Assemblée en tant qu'organe délibérant et que principal organe représentatif de l'ONU. UN وترحب بلادنا كذلك بعملية إنعاش وتحسين كفاءة الجمعية العامة، وتوافق في نفس الوقت على فكرة استعادة الدور المركزي للجمعية بوصفها الهيئة التي تجري فيها المناقشات في الأمم المتحدة وهيئتها التمثيلية الأساسية.
    c) Annexe de la résolution 55/285 intitulée < < Revitalisation de l'Assemblée générale : amélioration de l'efficacité de l'Assemblée générale > > ; UN (ج) مرفق القرار 55/285 المعنون " تنشيط الجمعية العامة: تحسين كفاءة الجمعية العامة " ؛
    c) Annexe à la résolution 55/285 intitulée < < Revitalisation de l'Assemblée générale : amélioration de l'efficacité de l'Assemblée générale > > ; UN (ج) مرفق القرار 55/285 المعنون " تنشيط الجمعية العامة: تحسين كفاءة الجمعية العامة " ؛
    c) Annexe de la résolution 55/285, intitulée < < Revitalisation de l'Assemblée générale : amélioration de l'efficacité de l'Assemblée générale > > ; UN (ج) مرفق القرار 55/285، المعنون " تنشيط الجمعية العامة: تحسين كفاءة الجمعية العامة " ؛
    c) Annexe de la résolution 55/285, intitulée < < Revitalisation de l'Assemblée générale : amélioration de l'efficacité de l'Assemblée générale > > ; UN (ج) مرفق القرار 55/285، المعنون " تنشيط الجمعية العامة: تحسين كفاءة الجمعية العامة " ؛
    c) Annexe de la résolution 55/285 intitulée < < Revitalisation de l'Assemblée générale : amélioration de l'efficacité de l'Assemblée générale > > ; UN (ج) مرفق القرار 55/285، المعنون " تنشيط الجمعية العامة: تحسين كفاءة الجمعية العامة " ؛
    Il nous appartient, à nous États Membres, d'assurer l'efficacité de l'Assemblée générale. UN وعلينا نحن، الدول الأعضاء، ضمان فعالية الجمعية العامة.
    Toutefois, nos efforts ne donneront pas les résultats souhaités si nous ne nous attachons pas à renforcer l'efficacité de l'Assemblée à rétablir son autorité légitime. UN ولكن، لن تثمر جهودنا الثمار المرجوة ما لم نركز على تعزيز فعالية الجمعية وإعادة السلطة العادلة في نفس الوقت.
    Il serait paradoxal qu'au moment où l'on s'emploie à améliorer l'efficacité de l'Assemblée générale, l'attitude d'un petit nombre de délégations entraîne encore plus de pertes de temps. UN والتناقض واضح، فبينما يسبب موقف وفود قليلة في تضييع الوقت تُبذل الجهود لتحسين فعالية الجمعية العامة.
    Nous serions en train de créer une procédure et un précédent qui auraient des conséquences réelles sur l'efficacité de l'Assemblée générale et la façon dont elle adopte les documents. UN وسنرسي إجراء وسابقة سيكون لهما تأثير حقيقي على فعالية الجمعية العامة وعلى طريقة اعتمادها للوثائق.
    La délégation de l'Ukraine appuie les décisions de la quarante-septième session tendant à améliorer l'efficacité de l'Assemblée générale et à rationaliser les travaux de ses grandes commissions. UN ويؤيد وفد أوكرانيا قرارات الدورة السابعة واﻷربعين الرامية إلى زيادة فعالية الجمعية العامة وترشيد العمل في لجانها الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد