ويكيبيديا

    "l'efficacité de la formation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فعالية التدريب
        
    • فعالية تدابير التدريب
        
    Au Soudan, l'efficacité de la formation dispensée aux juges et aux procureurs est contrôlée aux moyens d'examens et d'évaluations des performances. UN وفي السودان، تُرصد فعالية التدريب المقدم إلى القضاة وأعضاء النيابة العامة عن طريق الامتحانات وتقييمات الأداء.
    Les participants ont posé aux intervenants des questions ciblées, concernant notamment le rôle que les médias locaux peuvent jouer en faisant mieux connaître les activités de renforcement des capacités, et les moyens de mesurer l'efficacité de la formation. UN وسأل المشاركون أعضاء فريق الخبراء أسئلة محددة الهدف، بما فيها أسئلة تتعلق بالدور الذي يمكن أن تضطلع به وسائط الإعلام المحلية في تعزيز الوعي بأنشطة بناء القدرات، وكيف يمكن قياس فعالية التدريب.
    Une enquête globale des personnes ayant suivi la formation dans le passé a été réalisée afin d'évaluer l'efficacité de la formation dispensée par le Fonds depuis sa création. UN وأجريت دراسة استقصائية شاملة للمشاركين السابقين في التدريب لتقييم فعالية التدريب المقدم من الصندوق منذ إنشائه.
    :: Contrôler l'efficacité de la formation et prendre des mesures correctives, le cas échéant UN :: يرصد فعالية التدريب ويتخذ إجراءات تصحيحية عند الضرورة فريق إدارة التنفيذ
    d) Une évaluation des progrès réalisés dans la réforme du secteur de la sécurité, et notamment de l'efficacité de la formation évoquée plus haut au paragraphe 31; UN (د) تقييم التقدم المحرز في إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك فعالية تدابير التدريب المحددة في الفقرة 31 من هذا القرار؛
    Les activités sont axées sur l'analyse des besoins de chaque pays dans ce domaine, la mise au point de cours et l'évaluation de l'efficacité de la formation. UN وتركز الأنشطة على تحليل احتياجات التدريب في كل بلد، وإقامة الدورات التدريبية وتقييم فعالية التدريب.
    Un tel cadre devrait améliorer l'efficacité de la formation et mieux relier celle-ci aux perspectives d'emploi. UN ومن شأن مثل هذا الإطار أن يُحَسِّن فعالية التدريب ويربط على نحو أفضل نتائج التدريب بقابلية الاستخدام.
    Le Comité consultatif estime essentiel qu'un mécanisme soit mis en place pour évaluer l'efficacité de la formation et pour repérer les incompétences. UN فاللجنة الاستشارية ترى أن من الأساسي وضع آلية لتقييم فعالية التدريب وتعقب الثغرات في الكفاءات.
    Dans le cadre du suivi de cet important projet, des recommandations ont été faites en vue d'accroître l'efficacité de la formation et d'assurer la livraison d'un logiciel de qualité. UN وكجزء من عملية الرصد المستمر لهذا المشروع الهام، قدمت توصيات بزيادة فعالية التدريب وضمان توفير البرامجيات ذات النوعية الجيدة.
    Par ailleurs, lorsqu'elles trouvent un emploi après avoir acquis des qualifications ou achevé leur formation, elles perçoivent une indemnité destinée à améliorer l'efficacité de la formation professionnelle. UN وبالإضافة إلى ذلك، عندما يحصل المتدربون على وظيفة بعد اكتساب الكفاءات أو إنهاء الدورات التدريبية، يمنحون علاوة الهدف منها زيادة فعالية التدريب المهني.
    Il faudrait renforcer l'efficacité de la formation et la coopération technique grâce à un suivi et à une évaluation de la part d'autres autorités compétentes en matière de concurrence (examens mutuels), dans le cadre de mécanismes régionaux. UN :: ينبغي تحسين فعالية التدريب والتعاون التقني من خلال رصدهما وتقييمهما من جانب السلطات المماثلة المعنية بالمنافسة ومن خلال إقامة محافل إقليمية.
    Par la suite, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), en liaison avec le BNUUA, aideront l'Union africaine à évaluer l'efficacité de la formation dans le domaine de la protection des civils. UN ثم ستقوم منظمة اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، بدعم الاتحاد الأفريقي في استعراض فعالية التدريب في مجال حماية المدنيين.
    Études de cas sur l'efficacité de la formation par rapport au bilan commun de pays et au Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement UN دراسات حالة عن فعالية التدريب فيما يتصل بالتقييمات القطرية الموحدة/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Le Comité rappelle sa recommandation selon laquelle l'Administration devrait établir un calendrier pour la formation des responsables sur le terrain à l'évaluation de l'efficacité de la formation tant au niveau individuel qu'au niveau de l'organisation. UN 345 - يكرر المجلس من جديد توصيته بأن تقوم الإدارة بتقييم فعالية التدريب على مستوى الأفراد وعلى مستوى المنظمة.
    Un projet pilote d'évaluation de niveau 3, qui aurait pour objet de mesurer l'efficacité de la formation en observant les résultats de la formation dans les missions, devait être réalisé au cours du premier semestre 2006. UN وسوف تجرى عملية تقييم تجريبية من المستوى 3 صممت لقياس فعالية التدريب عن طريق تتبع الأداء في البعثات الميدانية، وذلك خلال النصف الأول من 2006.
    Entre autres, une formation spécifique à chaque mission est nécessaire, de même qu'un mécanisme qui évalue l'efficacité de la formation et repère les lacunes en matière de compétences. UN وقد شددت، ضمن جملة أمور، علي الحاجة إلى وجود تدريب خاص بكل بعثة، وإلى وجود آلية لتقييم فعالية التدريب وتعقب الثغرات في الكفاءة.
    Néanmoins, lorsque les besoins prioritaires auront été identifiés et qu'un plan d'action aura été mis au point, l'efficacité de la formation fera de nouveau l'objet d'évaluations de haut niveau, effectuées tant par le Service que par les formateurs attachés aux missions. UN ومع ذلك، فبمجرد تحديد الاحتياجات ذات الأولوية واتخاذ الإجراءات اللازمة لتلبيتها، ستُستأنف عمليات تقييم مدى فعالية التدريب على مستويات أعلى، وهي عمليات سيجريها كل من الدائرة والمدربين الميدانيين.
    b) Accroître l'efficacité de la formation et de l'assistance technique grâce à un échange régulier des données d'expérience et à la création de forums régionaux; UN (ب) زيادة فعالية التدريب والمساعدة التقنية بتقاسم الخبرات على نحو منتظم وإنشاء المحافل الإقليمية؛
    b) Accroître l'efficacité de la formation et de l'assistance technique grâce à un échange régulier d'expériences et à la création de forums régionaux; UN (ب) زيادة فعالية التدريب والمساعدة التقنية بتقاسم الخبرات على نحو منتظم وإنشاء المحافل الإقليمية؛
    d) Une évaluation des progrès réalisés dans la réforme du secteur de la sécurité, et notamment de l'efficacité de la formation évoquée plus haut au paragraphe 31; UN (د) تقييم التقدم المحرز في إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك فعالية تدابير التدريب المحددة في الفقرة 31 من هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد