ويكيبيديا

    "l'enquête électronique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستقصاء الإلكتروني
        
    • الدراسة الإلكترونية
        
    • الاستبيان الإلكتروني
        
    13. Alors que les quatre options de l'enquête électronique mentionnées au paragraphe 10 se concentrent uniquement sur un organisme consultatif scientifique, les 11 composantes vont plus loin en précisant les caractéristiques principales de tous les organismes et processus dans un scénario intégré destiné à la formulation de conseils scientifiques. UN 13. في حين تُركز خيارات الاستقصاء الإلكتروني الأربعة في الفقرة 10 على هيئة العلوم الاستشارية فقط، تذهب المُكونات الإحدى عشر الأخرى لما هو أبعد من ذلك في تحديد الملامح الرئيسية لجميع الهيئات والعمليات من خلال سيناريو مُتكامل لتقديم المشورة العلمية.
    l'enquête électronique, en anglais, français et espagnol, a été lancée à la mi-juillet 2011 pour un mois. UN وأعد الاستقصاء الإلكتروني باللغة الإنكليزية والفرنسية والإسبانية في أواسط تموز/يوليه 2011 لمدة شهر.
    Les scénarios génériques proposés pourraient alors être discutés en rapport avec des activités ou résultats primordiaux, définis par l'enquête électronique. UN ثم يمكن مناقشة السيناريوهات المستقبلية العامة المقترحة في علاقتها بالأنشطة أو النتائج الحاسمة، على النحو الذي حُددت به في الاستقصاء الإلكتروني.
    28. l'enquête électronique a été organisée par le secrétariat en fonction des indications du Bureau du CST et avec son accord, à partir du contenu de la documentation susmentionnée. UN 28- وأعدت الأمانة الاستقصاء الإلكتروني تماشياً مع ملاحظات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، وبموافقته، استناداً إلى محتوى الوثائق المشار إليها آنفاً. وقسم الاستقصاء ثلاثة أقسام.
    l'enquête électronique UN ألف - الدراسة الإلكترونية
    l'enquête électronique lancée en novembre 2009 a donné 47 avis positifs supplémentaires, contre seulement deux négatifs. UN وتلقت 47 درجة تقييم إيجابية في الاستبيان الإلكتروني العالمي الذي استهل في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    31. Dans sa décision 18/COP.9, la Conférence des Parties définit les services consultatifs attendus, fournissant ainsi implicitement quatre critères d'évaluation, dont il a été tenu compte dans la préparation de l'enquête électronique. UN 31- ويصف مؤتمر الأطراف، في مقرره 18/م أ-9، المشورة الملتمَسة، وقدم من ثم ضمنياً أربعة معايير للتقييم روعيت في إعداد الاستقصاء الإلكتروني.
    Entre autres choses, l'enquête électronique demandait aux participants d'indiquer leur interprétation du terme < < scientifique > > dans le contexte des services consultatifs scientifiques interdisciplinaires internationaux, en précisant si ce terme excluait ou englobait les connaissances non universitaires telles que les connaissances traditionnelles. UN وطلب الاستقصاء الإلكتروني من المشاركين، في جملة ما طلب، أن يتبادلوا الرأي بشأن فهمهم لمصطلح " علمي " في سياق المشورة العلمية الدولية المتعددة التخصصات، سائلين عما إذا كان المصطلح يستثني المعارف غير الأكاديمية، مثل المعارف التقليدية، أو يشملها.
    Le CST voudra peut-être examiner dans quelle mesure les quatre options envisagées dans l'enquête électronique ou d'autres options proposées au cours de l'enquête pourraient encourager ou intensifier ce dialogue entre scientifiques et décideurs et rehausser le statut des problèmes de DDSS. UN وربما تود لجنة العلم والتكنولوجيا مناقشة مدى تشجيع الخيارات الأربعة، التي عولجت في الاستقصاء الإلكتروني أو خيارات أخرى اقتُرحت من خلال هذا الاستقصاء، ذلك الحوار بين العلم والسياسات، وإقامة هذا الحوار، وتسليط الأضواء على قضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف.
    l'enquête électronique de la CNULCD a répertorié 87 groupes de ce genre, notamment DesertNet International, le Global Network of Dryland Research Institutes, le Partenariat mondial sur les sols et le Panorama mondial des approches et technologies de conservation ; UN وقد أدرّج الاستقصاء الإلكتروني لاتفاقية مكافحة التصحُر 87 مجموعة من هذا النوع، بما فيها DesertNet الدولية، والمعاهد البحثية للشبكة العالمية للأراضي الجافة، والشراكة العالمية للتُربة، والعرض العالمي العام لمناهج الصيانة والتكنولوجيات؛
    29. Conformément aux recommandations formulées à la deuxième session extraordinaire du CST et aux directives données par le Bureau, les unités de coordination régionale du secrétariat ont apporté leur concours à l'évaluation en facilitant la diffusion de l'enquête électronique dans leur région. UN 29- وتماشياً مع التوصيات التي قدمت في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا والتوجيهات التي قدمها مكتب اللجنة، دعمت وحدات التنسيق الإقليمية التابعة للأمانة التقييم عن طريق تيسير عملية نشر الاستقصاء الإلكتروني في مناطقها.
    29. Voici un aperçu de ce que les États membres africains envisagent en matière de programme de développement postérieur à 2015, sur la base de l'enquête électronique menée par la CEA et de la déclaration de consensus adoptée à l'issue de l'Atelier régional CEA/CUA/PNUD sur la question. UN 29 - يرد فيما يلي استعراض لتصور الدول الأفريقية الأعضاء لبرنامج التنمية لما بعد 2015 استناداً إلى الدراسة الإلكترونية التي أجرتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبيان الصادر عن حلقة العمل الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالبرنامج الإنمائي لما بعد 2015.
    Quelque 432 avis positifs (excellent, bon, passable) ont été reçus en 2008, et 110 autres ont été recueillis grâce à l'enquête électronique globale lancée en novembre 2009. UN 122 - كان عدد درجات التقييم الإيجابية (ممتاز، جيد، مقبول) 432 في عام 2008، وتلقت الإدارة 110 درجات تقييم إيجابية أخرى من خلال الاستبيان الإلكتروني العالمي الذي استهل في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد