ويكيبيديا

    "l'enseignement secondaire supérieur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليم الثانوي العالي
        
    • التعليم الثانوي الأعلى
        
    • مرحلة التعليم الثانوي
        
    • في المدارس الثانوية العليا
        
    • العليا من التعليم الثانوي
        
    • بالمدارس الثانوية العليا
        
    Dans l'enseignement secondaire supérieur, la proportion des femmes va en s'accroissant. UN التعليم الثانوي العالي والتدريب المهني يتزايد تشجيع المرأة على الالتحاق بمرحلة التعليم الثانوي العالي.
    La question de la gratuité de l'enseignement secondaire supérieur est traitée dans la section 2 ci-après. UN ويرجى الرجوع إلى الفرع ٢ أدناه للاطلاع على إدخال مجانية التعليم الثانوي العالي.
    Dans l'enseignement secondaire supérieur, les instituts polytechniques et les universités, les femmes représentent plus de 50 % des étudiants et diplômés. UN وفي التعليم الثانوي العالي ومعاهد الفنون التطبيقية والجامعات، تشكل النساء ما يزيد عن 50 في المائة من الطلبة والخريجين.
    Dans les écoles publiques, les élèves de l'enseignement secondaire supérieur doivent acquitter des frais d'inscription annuels. UN وفي المدارس العامة يدفع طلاب التعليم الثانوي الأعلى رسوماً سنوية.
    Choix de la filière d'études dans l'enseignement secondaire supérieur UN اختيار فرع الدراسة في مرحلة التعليم الثانوي
    Le Comité a noté que près de 50 % des élèves de l'enseignement secondaire supérieur étaient des filles. UN ولاحظت اللجنة أن النساء يشكلن نحو ٥٠ في المائة من مجموع أعداد الطلاب في المدارس الثانوية العليا.
    25. l'enseignement secondaire supérieur commence à l'âge de 16 ou 17 ans et dure de trois à quatre ans. UN 25 - ويبدأ التعليم الثانوي العالي في سن السادسة عشرة أو السابعة عشرة ويستمر لمدة ثلاث إلى أربع سنوات.
    Parmi les activités réalisées, on peut citer les informations données par écrit et verbalement aux chercheurs d'emploi, aux élèves de l'enseignement secondaire supérieur lors des foires de l'éducation et aux écoles. UN ومن بين التدابير المنفذة المعلومات الخطية والشفهية المقدمة للباحثين عن الوظائف، وطلاب التعليم الثانوي العالي في المعارض التعليمية والمدارس.
    Il recommande également à l'État partie d'assurer l'application effective du Plan d'action contre les abandons scolaires dans l'enseignement secondaire supérieur (2004-2006). UN كما توصي بضمان التنفيذ الفعال لخطة العمل الرامية إلى مكافحة التسرب من التعليم الثانوي العالي 2004-2006.
    La fréquentation de l'école primaire jusqu'à la 10e année d'études est obligatoire et toutes les personnes ont droit à l'enseignement secondaire supérieur. UN ومواظبة التلاميذ في التعليم الابتدائي إلزامية حتى الصف العاشر، ولجميع الأشخاص الحق في الحصول على التعليم الثانوي العالي.
    218. D'une façon générale, chacun a la possibilité de suivre l'enseignement secondaire supérieur (y compris technique et professionnel). UN ٨١٢- يمكن للجميع في اليابان، بصفة عامة، تلقي التعليم الثانوي العالي )بما في ذلك التعليم التقني والمهني(.
    202. Le nombre de personnes inscrites dans l'enseignement secondaire supérieur (préparation au baccalauréat) et en formation professionnelle en 2005 représente 10 % de l'ensemble des personnes scolarisées. UN 202- يمثل عدد الأشخاص المسجلين في التعليم الثانوي العالي (الإعداد للبكالوريا) وفي التدريب المهني في عام 2005 نسبة 10 في المائة من مجموع الملتحقين بالمدارس.
    341. Le Comité est préoccupé par le taux élevé d'abandons scolaires des enfants immigrés issus de l'immigration dans l'enseignement secondaire supérieur (art. 5 e) v)). UN 341- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل تسرب أطفال المهاجرين من التعليم الثانوي العالي (المادة 5(ه)`5`).
    Le programme d'études national a été remanié au début des années 2000 et mis en œuvre dans l'éducation de base depuis le 1er août 2006 et dans l'enseignement secondaire supérieur depuis le 1er août 2005. UN 140- تم تجديد المناهج الأساسية الوطنية في بداية الأعوام 2000، ولقد نفذت في التعليم الأساسي منذ 1 آب/أغسطس 2006، وفي التعليم الثانوي العالي في وقت مبكر يرجع إلى 1آب/أغسطس 2005.
    Des disparités hommes-femmes subsistent au niveau de l'enseignement secondaire supérieur et dans les universités et grandes écoles. UN 7 - وما برحت هناك أوجه تباين بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس في التعليم الثانوي الأعلى والتعليم العالي.
    38. l'enseignement secondaire supérieur comprend trois niveaux (du dixième au douzième). UN 38- ويشمل التعليم الثانوي الأعلى زيادة ثلاث صفوف دراسية (من الصف العاشر إلى الثاني عشر).
    Le taux brut de scolarisation est plus élevé pour les garçons dans l'enseignement obligatoire, mais plus faible dans l'enseignement secondaire supérieur (voir tableau 47). UN وكانت المعدلات الإجمالية للالتحاق بالمدارس أعلى في صفوف الذكور في مرحلة التعليم الإلزامي، ولكنها كانت أقل في التعليم الثانوي الأعلى (الرسم البياني 47).
    En 2000, le salaire de début des enseignants des écoles primaires et du premier cycle de l'enseignement secondaire était légèrement supérieur à la moyenne observée dans les pays de l'OCDE, et plus ou moins identique dans les écoles de l'enseignement secondaire supérieur. UN وفي عام 2000، كان المرتَّب الابتدائي للمدرسين في مدارس التعليم الابتدائي والإعدادي أعلى بقليل من المتوسط لدى بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في حين لم يكن هنالك فارق يُذكر بالنسبة للمرتب الابتدائي الذي يتقاضاه المدرسون في مرحلة التعليم الثانوي.
    En 1992/93, 96 % des élèves entrés dans l'enseignement élémentaire ont accédé à l'enseignement secondaire supérieur ou à l'enseignement professionnel : 29 % des garçons et 49 % des filles sont entrés dans le secondaire supérieur et 66 % des garçons et 47 % des filles ont commencé une formation professionnelle, y compris un enseignement commercial au niveau du secondaire supérieur. UN وفي الفترة ١٩٩٢/١٩٩٣ انتقلت نسبة ٩٦ في المائة من مرحلة التعليم الابتدائي إلى مرحلة التعليم الثانوي أو التدريب المهني. وواصلت نسبة ٢٩ في المائة من البنين ونسبة ٤٩ في المائة من البنات الدراسة إلى المرحلة العليا من التعليم الثانوي، وواصلت نسبة ٦٦ في المائة من البنين ونسبة ٤٧ في المائة من البنات التعليم في التدريب المهني بما في ذلك دراسة التجارة والحرف في المستوى الأعلى من المرحلة الثانوية.
    Le Comité a noté que près de 50 % des élèves de l'enseignement secondaire supérieur étaient des filles. UN ولاحظت اللجنة أن النساء يشكلن نحو ٥٠ في المائة من مجموع أعداد الطلاب في المدارس الثانوية العليا.
    54. Certains intervenants ont signalé que les aspects plus techniques de la lutte contre la corruption, notamment les lois relatives à la criminalité économique et financière ou les questions fiscales, avaient été abordés dans l'enseignement secondaire supérieur. UN 54- وأفاد بعض المتكلمين بأنَّه يجري التصدِّي في المراحل العليا من التعليم الثانوي لجوانب من مكافحة الفساد أكثر إيغالاً في الطابع التقني، ومن بينها قوانين الجرائم الاقتصادية والمالية أو المسائل المتعلقة بالضرائب.
    En outre, il y a une importante différentiation entre les sexes sur le marché du travail et dans l'enseignement secondaire supérieur. UN كما يوجد قدر كبير من العزل الجنساني في سوق العمل وفي التعليم بالمدارس الثانوية العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد