ويكيبيديا

    "l'enseignement supérieur en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليم العالي في
        
    • بالتعليم العالي في
        
    • للتعليم العالي في
        
    • التعليم العالي على
        
    • التعليم العالي من خلال
        
    • على تعليم عالٍ
        
    • في مجال التعليم العالي
        
    • في التعليم العالي من
        
    Indicateurs statistiques relatifs à l'enseignement supérieur en Égypte durant la période couverte par le présent rapport UN مؤشرات إحصائية عن التعليم العالي في مصر عن الفترة التي يغطيها هذا التقرير
    Le Conseil coopère avec l'UNESCO dans le cadre de la promotion de l'enseignement supérieur en Bosnie-Herzégovine, notamment pour mettre en place un Conseil de l'enseignement supérieur. UN ويتعاون المجلس مع اليونسكو في العمل لصالح التعليم العالي في البوسنة والهرسك، بما في ذلك إنشاء مجلس للتعليم العالي.
    8.24 Les dépenses publiques consacrées à l'enseignement supérieur en Australie demeurent bien inférieures à celles des autres pays développés. UN لا يزال الإنفاق على التعليم العالي في أستراليا دون المستويات في البلدان المتقدمة الأخرى.
    Depuis 2004, le nombre d'étudiantes handicapées inscrites dans l'enseignement supérieur en Australie a augmenté de 21 % (3 437 étudiantes en chiffres absolus). UN ومنذ عام 2004 زاد عدد الطالبات من ذوات الإعاقة الملتحقات بالتعليم العالي في أستراليا بنسبة 21 في المائة، أي 437 3 طالبة.
    Source : Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, INE. UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم العالي في إسبانيا، المعهد الوطني للإحصاءات.
    Tableau 10.5 Les femmes et les hommes dans l'enseignement supérieur en début d'année universitaire UN الجدول 10-5 النساء والرجال في التعليم العالي في بداية السنة الأكاديمية
    Ce tableau indique le nombre des étudiants inscrits dans des établissements de l'enseignement supérieur en octobre 1997. UN يبين الجدول عدد الطلبة الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي في تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    Total général Source : Tableau établi à partir des Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, 1994/95, Ministère de l'éducation et des sciences, et 1994/94, Institut national de la statistique. UN المصدر: تقديرات مستندة إلى بيانات مستمدة من إحصاءات التعليم في اسبانيا للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، وزارة التعليم والثقافة، ومن إحصاءات التعليم العالي في اسبانيا للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، المعهد الوطني لﻹحصاءات.
    Source : Tableau établi par l'auteur à partir des Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, 1995/96, Institut national de la statistique. UN المصدر: تقديرات مستمدة من بيانــات من إحصاءات التعليم العالي في اسبانيا للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، المعهد الوطني لﻹحصاءات.
    Domaines d'études de tous les nouveaux étudiants dans l'enseignement supérieur en 1992 et représentation des femmes dans chacun de ces domaines d'études UN مجالات الدراسة لجميع الطلاب الجدد في التعليم العالي في عام ٢٩٩١ وتمثيل الاناث في كل مجال دراسي تمثيل الاناث الدراسات الثقافية
    Sur ceux qui ont commencé le cycle de l'enseignement supérieur en 2012, 58 % étaient des femmes et 42 % des hommes. UN 206- وفي من بدأوا دراستهم في مرحلة التعليم العالي في عام 2012، كانت نسبة النساء 58 في المائة ونسبة الرجال 42 في المائة.
    Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts, y compris en prenant des mesures spéciales provisoires, en vue d'accroître la participation des femmes dans les cursus de l'enseignement supérieur en sciences, technologies, ingénierie et mathématiques ainsi que dans les professions liées à ces domaines. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة ومؤقتة لزيادة مشاركة المرأة في دورات التعليم العالي في العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات، فضلاً عن المهن المرتبطة بها.
    On comptait 22,9 millions d'étudiants de l'enseignement supérieur en Chine continentale et 15 millions en Afrique subsaharienne. UN وكان ما مجموعه 22.9 مليون طالب مسجَّلين في مؤسسات التعليم العالي في الصين، بينما كان ما مجموعه 15 مليون طالب مسجَّلين في مثل هذه المؤسسات في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    En application de l'article de la Constitution jordanienne qui garantit le droit à l'éducation, le Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique réglemente et assure l'enseignement supérieur en Jordanie. UN تطبيقا لنص الدستور الأردني الذي ضمن التعليم تقوم وزارة التعليم العالي والبحث العلمي بتنظيم ورعاية التعليم العالي في الأردن.
    La Conférence a souligné l'importance qu'il y avait à surmonter la vaste gamme de problèmes rencontrés par l'enseignement supérieur en Afrique qui tiennent à l'inégalité entre les sexes et les races, l'exode des compétences et l'absence chronique de ressources. UN وأبرز هذا المؤتمر أهمية التصدي للتحديات الواسعة النطاق التي يواجهها التعليم العالي في أفريقيا فيما يتعلق بعدم المساواة بين الجنسين والتفاوت العرقي، وهجرة ذوي الكفاءة، والافتقار المزمن إلى الموارد.
    Répartition des nouveaux étudiants de l'enseignement supérieur en 2000/2001 par sexe et type d'établissement UN توزيع الطلاب الجدد في التعليم العالي في 2000/2001 حسب نوع الجنس وحسب نوع الكلية
    353. Il existe de nombreuses possibilités d'accès à l'enseignement supérieur en République de Corée. UN 353- توجد فرص عديدة للالتحاق بالتعليم العالي في جمهورية كوريا.
    Quant à l'enseignement supérieur, en 2007-2008, les inscrits dans les deux universités du pays sont : pour l'Université Abdou Moumouni de Niamey, 9 500 inscrits, dont 17 % de jeunes femmes et pour l'Université islamique de Say, 1 050 inscrits, dont 18 % de jeunes femmes. UN وفيما يتعلق بالتعليم العالي في عام 2007-2008، كان عدد الملتحقين بجامعتي البلد كما يلي: التحق بجامعة عبده مؤمن في نيامي 500 9 طالب منهم 17 في المائة من الفتيات والتحق بجامعة ساي الإسلامية 050 1 طالبا منهم 18 في المائة من الفتيات.
    Source :Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, INE UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم العالي في إسبانيا، المعهد الوطني للإحصاءات.
    L'État a consacré 4,5 % de son budget à l'enseignement supérieur en 1997/98 contre 4 % en 1994. UN وقد خصصت الدولة 4.5 في المائة من ميزانيتها للتعليم العالي في الفترة 1997-1998 مقابل 4 في المائة في عام 1994.
    Financer l'enseignement primaire pour que les enfants puissent en bénéficier pendant les situations d'urgence, mettre l'enseignement secondaire à la portée de tous sans discrimination et promouvoir l'accès à l'enseignement supérieur en fonction des capacités revient pour les États à s'acquitter de l'une de leurs obligations en matière de droits de l'homme. UN وما ضمان الدعم المالي للتعليم الابتدائي من أجل ضمان استمرار توافره أثناء حالات الطوارئ، وإتاحة التعليم الثانوي دون تمييز، وتعزيز فرص الحصول على التعليم العالي على أساس القدرات إلا الوفاء بأحد الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Le Gouvernement surveille la proportion de femmes qui participent aux cours à caractère technique ou non technique dans l'enseignement supérieur en recueillant des données quantitatives. UN ترصد الحكومة نسبة الجنسين في المشاركة في الدورات التقنية وغير التقنية في التعليم العالي من خلال جمعها لبياناتٍ كمية.
    Des efforts sont consentis pour assurer un accès à l'enseignement supérieur en Éthiopie. UN ويجري بذل الجهود لضمان الحصول على تعليم عالٍ في إثيوبيا.
    674. Diverses mesures ont également été prises dans l'enseignement supérieur en vue de promouvoir l'égalité des chances entre les étudiants. UN 674- ويتم في مجال التعليم العالي اتخاذ عدد من التدابير أيضاً لتعزيز تكافؤ الفرص بين الطلاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد