dispositions de l'Ensemble de principes et de règles; | UN | ذلك القانــون النموذجي والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ |
DISPOSITIONS DE l'Ensemble de principes ET DE RÈGLES | UN | القانون النموذجي والدراسـات المتـصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد؛ |
tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour | UN | مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفـق عليها اتفاقاً متعدد |
type; études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | واستعراض القانون النموذجي؛ والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
loi type; études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
de l'Ensemble de principes et de règles | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
En outre, la CNUCED organise des conférences de révision tous les cinq ans afin de réexaminer l'Ensemble de principes et de règles et d'étudier des propositions visant à l'améliorer et à l'étoffer. | UN | وعلاوة على ذلك، يعقد الأونكتاد مؤتمراً كل خمس سنوات بغية استعراض مجموعة المبادئ والنظر في مقترحات تحسينها وتطويرها. |
ii) Augmentation du nombre de consultations volontaires, conformément à la section F de l'Ensemble de principes et règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives | UN | ' 2` ازدياد عدد المشاورات الطوعية، على النحو المتوخى في الفرع واو من مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
DISPOSITIONS DE l'Ensemble de principes ET DE RÈGLES; | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد؛ |
SUR LA LOI TYPE ET LES ÉTUDES RELATIVES AUX DISPOSITIONS DE l'Ensemble de principes ET DE RÈGLES | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
DE l'Ensemble de principes ET DE RÈGLES | UN | باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد |
DES NATIONS UNIES CHARGÉE DE REVOIR TOUS LES ASPECTS DE l'Ensemble de principes ET DE RÈGLES | UN | باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد |
Elle a appelé particulièrement l'attention sur le traitement préférentiel ou différencié prévu à la section C de l'Ensemble de principes et de règles. | UN | ودعا الأونكتاد إلى توجيه الاهتمام الخاص إلى الحكم المتعلق بتوفير معاملة تفضيلية وتفاضلية المنصوص عليه في الفرع باء من مجموعة المبادئ والقواعد. |
DE l'Ensemble de principes ET DE RÈGLES | UN | والدراسات ذات الصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
l'Ensemble de principes ET DE RÈGLES ÉQUITABLES CONVENUS AU NIVEAU MULTILATÉRAL POUR LE CONTRÔLE | UN | مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـا |
tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles | UN | جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق |
Rapport de la quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables | UN | تقرير الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ |
EXAMEN DE TOUS LES ASPECTS DE l'Ensemble de principes ET DE RÈGLES CONVENUS AU NIVEAU MULTILATÉRAL POUR | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها |
D. Les pays en développement, les groupements régionaux et l'Ensemble de principes et de règles 31 - 37 | UN | دال- البلدان النامية والتجمعات الإقليمية ومجموعة المبادئ والقواعد 31-37 24 |
Le CETIM propose que la Commission des droits de l'homme désigne un expert chargé d'établir une version révisée de l'Ensemble de principes. | UN | واقترح هذا المركز أن تسمّي لجنة حقوق الإنسان خبيراً مزوداً بولاية قوامها إعداد نص منقح لمجموعة المبادئ. |
On pourrait s'inspirer à cet égard de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives. | UN | ويمكن أن تشكل مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة بشأن المنافسة مصدراً للإلهام في هذا الصدد. |
des dispositions qu'ils ont prises pour appliquer l'Ensemble de principes et de règles | UN | للوفاء بالتزامها بمجموعة المبادئ والقواعد |
ii) Nombre des consultations volontaires, conformément à la section F de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives | UN | عدد المشاورات الطوعية التي تجري على النحو المتوخى في الجزء واو من مجموعة الأمم المتحدة للمبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها على الصعيد المتعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
A cet égard, les principes 24 à 26 de l'Ensemble de principes stipulent ce qui suit : | UN | وتنص المبادئ من ٤٢ إلى ٦٢ من مجموعة المبادئ، في هذا الصدد، على ما يلي: |
Examen de l'application et de la mise en œuvre de l'Ensemble de principes et de règles | UN | استعراض تطبيق المجموعة وتنفيذها |
l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, de la CNUCED, est à ce jour le seul instrument multilatéral qui existe dans ce domaine. | UN | وتعتبر مجموعة الممارسات التقييدية التي وضعها الأونكتاد حتى الآن الأداة الوحيدة المتعددة الأطراف في هذا المجال. |