ويكيبيديا

    "l'ensemble des organismes des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الأمم
        
    • نطاق منظومة الأمم
        
    • جميع وكالات الأمم
        
    • لجميع كيانات اﻷمم
        
    • في إطار منظومة الأمم
        
    • جميع مؤسسات منظومة الأمم
        
    • لجميع هيئات اﻷمم
        
    • المجموعة الواسعة لمؤسسات منظومة الأمم
        
    • أنحاء منظومة الأمم
        
    • جميع منظمات الأمم
        
    • جميع منظّمات الأمم
        
    • جميع أنحاء منظومة اﻷمم
        
    • لجميع أجهزة اﻷمم
        
    • عن منظومة اﻷمم
        
    • العاملين في منظمات أسرة الأمم
        
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : système uniforme de contrôle d'accès UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN وضع نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN وضع نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN إقامة نظام معزز وموحَّد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Le présent rapport renferme par ailleurs des recommandations majeures qui ont pour but d'uniformiser et de renforcer le système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : UN ويتضمن التقرير أيضا توصيات رئيسية من أجل توحيد وتعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة على النحو التالي:
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Il demeurera un outil de gestion, et continuera de servir de base pour les échanges entre hauts responsables sur les défis à relever et les stratégies à appliquer par l'ensemble des organismes des Nations Unies. UN وسيظل الإطار الاستراتيجي المتكامل يشكل أداة إدارية ومنبرا لمناقشات متواصلة على مستوى القيادات بشأن التحديات والاستراتيجيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Il a octroyé un accès sans restriction à l'ensemble des organismes des Nations Unies et des 54 organisations non gouvernementales qui travaillent actuellement dans les camps. UN وقد سمحت دونما قيود بوصول جميع وكالات الأمم المتحدة وكذلك 54 منظمة غير حكومية تعمل حالياً في المخيمات.
    Les dépenses administratives encourues à ce titre par l'ensemble des organismes des Nations Unies concernés par l'application de la résolution se sont élevées à 217,2 millions de dollars; UN وبلغت نفقات التكاليف اﻹدارية لجميع كيانات اﻷمم المتحدة التي تقوم بتنفيذ القرار ٢١٧,٢ مليون دولار؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général relatif aux propositions tendant à renforcer la coordination des mécanismes de la Commission de la science et de la technique au service du développement dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement afin de favoriser la complémentarité des activités de l'ensemble des organismes des Nations Unies; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن المقترحات المتعلقة بتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة؛
    En fait, il n'existe pas de plan pour l'exploitation effective des avantages découlant de l'adoption des normes IPSAS dans l'ensemble des organismes des Nations Unies; UN وفي الجوهر ليس هناك خطة لتحقيق الفوائد من اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    Les dépenses administratives encourues à ce titre par l'ensemble des organismes des Nations Unies se sont élevées à 64,9 millions de dollars; UN وبلغت النفقات الخاصة بالتكاليف اﻹدارية لجميع هيئات اﻷمم المتحدة المشتركة في تنفيذ القرار ٦٤,٩ من ملايين الدولارات؛
    Ce sont là des éléments essentiels qui, s'appliquant à l'ensemble des organismes des Nations Unies et à tout l'éventail des PE, constituent le fondement d'une sélection et d'une gestion efficaces de ces derniers. UN وبالنسبة إلى المجموعة الواسعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة والطائفة المتنوعة للغاية من شركاء التنفيذ، تشكِّل الترتيبات التالية الأساس لاختيار شركاء التنفيذ وإدارتهم بطريقة فعالة.
    Si la démarche adoptée est globale et fait le lien entre droits de l'homme et obligations en matière de sécurité sociale, la réduction des inégalités et de la pauvreté participe d'une approche transversale et va dans le sens de la prise en compte systématique des droits de l'homme dans les activités de l'ensemble des organismes des Nations Unies. UN ويستدعي التصدي لمسائل عدم المساواة والحد من الفقر بطريقة شاملة، وربط حقوق الإنسان بالتزامات الضمان الاجتماعي، اتباع نهج شامل لعدة قطاعات، سعياً إلى تعميم مراعاة حقوق الإنسان في أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    Il a établi des relations de travail avec l'ensemble des organismes des Nations Unies pour s'acquitter de ses tâches. UN وقد أنشأ المكتب المذكور علاقات عمل مع جميع منظمات الأمم المتحدة من أجل تنفيذ الأعمال التي يضطلع بها.
    Les hauts fonctionnaires ont prié le Président d'informer le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat du plan stratégique afin d'appuyer la mise en place de systèmes de gestion durable dans l'ensemble des organismes des Nations Unies. UN وطلب كبار المسؤولين إلى الرئيس أن يُعلم الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين بالخطة الاستراتيجية، لدعم إقامة نظم لإدارة الاستدامة في جميع منظّمات الأمم المتحدة.
    Des exemplaires préliminaires des tableaux figurant en annexe de la révision de 1992 ont été distribués à l'ensemble des organismes des Nations Unies et aux principaux utilisateurs non gouvernementaux. UN ولقد أتيحت نتائج هذا التنقيح، من خلال توفير نسخ مقدمة من جداول المرفق، في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة وفيما بين المستعملين الرئيسيين غير الحكوميين.
    Les dépenses administratives encourues à ce titre par l'ensemble des organismes des Nations Unies concernés par l'application de la résolution se sont élevées à 139,6 millions de dollars; UN وبلغت نفقات التكاليف اﻹدارية لجميع أجهزة اﻷمم المتحدة المشتركة في تنفيذ القرار ١٣٩,٦ مليون دولار؛
    Touchant le système des coordonnateurs résidents, il était malaisé d'établir une distinction nette entre les responsabilités qui incombaient au PNUD en tant que tel et celles qui lui revenaient en sa qualité de chef de file de l'ensemble des organismes des Nations Unies. UN وقال إن من الصعب الفصل فصلا حادا بين مسؤوليات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نفسه والمسؤوليات التي يضطلع بها البرنامج نيابة عن منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بنظام المنسق المقيم.
    Contrairement aux institutions spécialisées, qui ont chacune leur Comité des pensions du personnel, la Caisse assume les fonctions de comité des pensions du personnel pour l'ensemble des organismes des Nations Unies. UN وعلى خلاف الوكالات المتخصصة التي أنشأت لجانا خاصة بها للمعاشات التقاعدية للموظفين، فإن الصندوق يقوم بدور لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين العاملين في منظمات أسرة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد