J'ai beaucoup pensé à maman ces temps-ci, avec l'enterrement et les fêtes qui approchent. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بامي بالاونة الاخيرة مع الجنازة و الاجازة القادمة |
Je passerai dans la semaine. Il faut penser à l'enterrement. Je lui ai parlé. | Open Subtitles | سوف أمرّ عليك في وقت لاحق هذا الأسبوع لعمل ترتيبات الجنازة |
Pas de problème. Si elle meurt, il pourra poser à l'enterrement. | Open Subtitles | لا مشكلة، إن فقدناها يمكنه أن يتكفّل بتكاليف الجنازة |
Toujours pas décuité de l'enterrement de mon grand-père, en 1984. | Open Subtitles | مازلتُ سكرانًا في جنازة جدّي في عام 1984. |
Je veux pas que les marines me voient pleurer à l'enterrement. | Open Subtitles | لا أريد أن يراني رجال المارينز أبكى في الجنازة |
Son mari et elle se sont séparés 4 mois après l'enterrement. | Open Subtitles | و انفصلت عن زوجها بعد أربعة أشهر من الجنازة |
Ils n’ont reçu l’autorisation de quitter le Golan qu’après l’enterrement. | UN | ولم يسمح لﻷسرة بمغادرة الجولان المحتل إلا حين علمت السلطات اﻹسرائيلية بأن الجنازة قد انفضﱠت. |
Après l'enterrement, il a quitté son boulot et sa maison a été saisie. | Open Subtitles | بعد الجنازة استقال من عمله وتم لتحفظ على بيته. |
"Cesse de t'en vouloir pour l'enterrement. | Open Subtitles | من فضلك توقّف عن تأنيب نفسك على عدم حضور الجنازة |
Ne me dis pas que tu tirais, un jour après l'enterrement. | Open Subtitles | أخبرني أرجوك أنك لم تكن تمارس الصيد بعد يوم واحد فقط من الجنازة. |
Quand je suis rentré chez moi après l'enterrement, nos invitations de mariage étaient sur le seuil de la porte. | Open Subtitles | بعدما عدت للمنزل من الجنازة وجدت دعوات زفافنا لدى عتبة الباب. |
Tu viens de dire que l'enterrement était "génial". | Open Subtitles | لقد وصفتَ الجنازة بأنها كانت رائعة ماذا؟ |
Je n'étais pas à l'enterrement aujourd'hui parce que je connaissais cette fille. | Open Subtitles | لم أكن في تلك الجنازة اليوم لأنني أعرف تلك الفتاة |
Sois gentil. Demain à l'enterrement, tiens-toi bien. | Open Subtitles | قدم لي خدمة، وأحسن التصرف في الجنازة غداً. |
Désolé de ne pas être venu à l'enterrement de David. | Open Subtitles | إنني متأسف أنني لم أستطع حضور جنازة ديفيد |
Ce garçon n'a même pas été à l'enterrement de son frère. | Open Subtitles | بوي لم يذهب حتى إلى جنازة شقيق الخاصة بلاده. |
Tony l'a prise pour aller à l'enterrement de sa grand-mère. | Open Subtitles | توني اخذها لحديقة تاهو من اجل جنازة جدته |
Depuis l'enterrement, tu as été injoignable, et je me suis inquiétée pour toi. | Open Subtitles | لم يعد لديك وقت أبد منذ الجنازه أصبح من المستحيل الامساك بك |
Si je ne suis pas à l'enterrement, dis à la police que c'était Arlene, du Applebee's. | Open Subtitles | هيه اذا لم استطع حضور مراسم الدفن اخبر الشرطة انها ارلين فور البربيز |
Un témoin aurait participé à l'enterrement de 134 cadavres. | UN | وذُكِر أن أحد الشهود اشترك في دفن ٤٣١ جثة. |
Parce que tu dépenses tes derniers sous dans un billet de 1ère classe Alors que tu sais que tu étais supposé payer la moitié de l'enterrement. | Open Subtitles | لأنك تَصْرفُ آخر مالكَ على تذكرة من الدرجة الأولى عندما تَعلم بأنّه يفترض بك ان تعطيني نِصْفِ مصاريف الجنازةِ. |
C'est l'enterrement de vie de garçon d'un de tes chers amis, tu sais ? | Open Subtitles | هذه إحدى حفلات توديع العزوبية لأعز أصدقائك |
Kasuf m'a envoyé les affaires de Sha're après l'enterrement. ll a dit que... ll a dit qu'elle voulait que je les ai. | Open Subtitles | كاسوف أرسل إلي بعض أشياء شاراى بعد جنازتها لقد قال أن لقد قال أن.. أنها أرادت منى الإحتفاظ بها |
Je sais. Désolé, je n'ai pas pu revenir pour l'enterrement de Charlie. | Open Subtitles | أعرف ذلك, متأسف أنني لم أحضر لجنازة تشارلي |
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée. | UN | ويحسب النصيب القانوني فيما يخص جميع الممتلكات بعد خصم ديون التركة المستحقة السداد والنفقات ذات الصلة بجنازة المتوفى. |
Les agents du DRS et les policiers sont restés près du domicile familial jusqu'à l'enterrement de Mounir Hammouche, le 30 décembre 2006. | UN | وبقي أفراد مديرية الاستخبارات والأمن بمقربة من منزل الأسرة إلى أن دُفن منير حموش يوم 30 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Ils sont en ville pour l'enterrement. | Open Subtitles | إنهُم في البلدَة لحضور الجنازَة |
La Commission a été informée qu'une autre attaque s'était déroulée à proximité lors de l'enterrement des victimes de la première attaque, mais sans faire de victime toutefois. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن هجوماً آخر قد وقع في مكان مجاور عندما كانت تجري مراسم تشييع ودفن ضحايا هذه الهجمات. |
Le témoin est en charge de l'enterrement de vie de garçon. | Open Subtitles | أنا الأشبين المسئول عن حفل وداع العزوبية. |
Quand pouvons-nous préparer l'enterrement ? | Open Subtitles | متى بوسعنا القيام بالتنظيم التنظيم لجنازته |