ويكيبيديا

    "l'entrée en vigueur du projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدء نفاذ مشروع
        
    Le Comité engage vivement l'État partie à accélérer l'entrée en vigueur du projet de loi relative aux associations. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تسريع وتيرة جهودها الرامية إلى بدء نفاذ مشروع القانون المتعلق بالرابطات.
    Cette suggestion a été appuyée étant entendu que les débiteurs figurant dans les contrats initiaux conclus avant l'entrée en vigueur du projet de convention ne devaient pas s'en trouver affectés. UN وقد أعرب عن التأييد لهذا الاقتراح على أساس أن لا يؤثر في المدينين في عقود أصلية أبرمت قبل بدء نفاذ مشروع الاتفاقية.
    Sur le principe, la priorité devait être accordée, aton estimé, à la cession effectuée avant l'entrée en vigueur du projet de convention. UN وعلى سبيل السياسة العامة، اقترح اعطاء الأولوية للاحالة التي تجرى قبل بدء نفاذ مشروع الاتفاقية.
    En effet, il ne devait pas être porté atteinte aux droits des parties se prévalant de créances cédées avant l'entrée en vigueur du projet de convention. UN وتأييدا لذلك، أشير الى أنه ينبغي عدم إبطال مفعول حقوق الأطراف المعتمدة على مستحقات أحيلت قبل بدء نفاذ مشروع الاتفاقية.
    À cet égard, le projet d'article 43 devait, selon un avis, également traiter des conflits de priorité s'agissant d'une cession effectuée avant l'entrée en vigueur du projet de convention et d'une cession effectuée après. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن رأي مفاده أن مشروع المادة 43 ينبغي أن يتناول أيضا تنازع الأولويات بالنسبة الى احالة تجرى قبل بدء نفاذ مشروع الاتفاقية واحالة تجرى بعد بدء نفاذ مشروع الاتفاقية.
    85. Selon une opinion, l'expression " contrat existant ou envisagé " pouvait être interprétée comme désignant un contrat existant au moment de l'entrée en vigueur du projet de convention. UN 85- وأعرب عن رأي مفاده أن عبارة " عقد قائم أو مزمع " قد تفهم على أنها تشير إلى عقد موجود في وقت بدء نفاذ مشروع الاتفاقية.
    2. Invite instamment le Secrétaire général et le Gouvernement royal cambodgien à prendre toutes les mesures nécessaires à l'entrée en vigueur du projet d'accord visé au paragraphe 1 et à son application intégrale par la suite; UN 2 - تحث الأمين العام والحكومة الملكية الكمبودية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإتاحة بدء نفاذ مشروع الاتفاق المشار إليه في الفقرة 1 وتطبيقه بالكامل بعد بدء نفاذه؛
    2. Invite instamment le Secrétaire général et le Gouvernement royal cambodgien à prendre toutes les mesures nécessaires à l'entrée en vigueur du projet d'accord visé au paragraphe 1 et à son application intégrale par la suite ; UN 2 - تحث الأمين العام وحكومة كمبوديا الملكية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإتاحة بدء نفاذ مشروع الاتفاق المشار إليه في الفقرة 1 وتطبيقه بالكامل بعد بدء نفاذه؛
    c) En limitant l'applicabilité du projet de procédure aux rapports de validation, de vérification ou de certification soumis à la date de l'entrée en vigueur du projet de procédure ou après cette date; UN (ج) قصر سريان مشروع الإجراء على تقارير التصديق أو التحقق أو الاعتماد المقدمة في تاريخ بدء نفاذ مشروع الإجراء أو بعده؛
    Le paragraphe 2 traite de l'entrée en vigueur du projet de convention à l'égard des Parties contractantes qui y deviennent parties après que le délai d'entrée en vigueur indiqué au paragraphe 1 a déjà commencé à courir. UN وتتناول الفقرة (2) من المادة بدء نفاذ مشروع الاتفاقية فيما يخص الأطراف المتعاقدة التي تصبح أطرافاً فيها بعد دخولها حيّز النفاذ بمقتضى الفقرة (1).
    128. Selon un avis, il fallait indiquer dans le paragraphe 3, qui figurait entre crochets, quelle partie devait être située dans l'État faisant une déclaration, le moment auquel la partie concernée devait être située dans un État contractant ainsi que le rang de priorité des cessions effectuées avant et après l'entrée en vigueur du projet de convention. UN 128- وذكر أن الفقرة 3 الواردة بين قوسين معقوفين ينبغي أن تشير الى الطرف الذي يتعين أن يقع مقره في الدولة التي تصدر الاعلان، والى الوقت ذي الصلة الذي ينبغي أن يقع فيه مقر الطرف المعني في دولة متعاقدة، والى الأولويات بين الاحالات التي تجرى قبل بدء نفاذ مشروع الاتفاقية وبعده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد