ويكيبيديا

    "l'environnement à l'étude" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيئة قيد الاستعراض
        
    Pour maintenir l'environnement à l'étude et établir en temps voulu des mises en garde sur les questions et les modifications environnementales qui se font jour, le PNUE et les Etats membres ont besoin d'avoir accès à des flux de données particulières et à des paramètres mesurés décrivant l'état et l'évolution de la surface et de l'atmosphère terrestres et de s'en servir régulièrement. UN ولوضع البيئة قيد الاستعراض وإعداد إنذارات مبكرة في حينها عن القضايا البيئية الناشئة والتغير البيئي، يحتاج اليونيب والدول الأعضاء إلى الاطلاع على تدفقات البيانات الخاصة والبارامترات المقيسة التي تصف حالة واتجاهات سطح الأرض والغلاف الجوي واستخدام هذه البيانات بصورة منتظمة.
    Le cinquième objectif de la stratégie est de relier les capacités et les efforts nationaux, internationaux, scientifiques et techniques pour maintenir l'état de l'environnement à l'étude. UN 54 - الهدف الخامس للاستراتيجية هو ربط القدرات والجهود الوطنية والدولية والعلمية والتقنية لوضع حالة البيئة قيد الاستعراض.
    La viabilité de la stratégie doit constituer une considération primordiale pour le maintien continuel de l'environnement à l'étude. UN (و) ينبغي أن تمثل استدامة الاستراتيجية الاعتبار الأول لإبقاء البيئة قيد الاستعراض المستمر.
    Maintenir l'environnement à l'étude UN ألف - إبقاء البيئة قيد الاستعراض
    Le pays dispose d'une infrastructure législative prévoyant des mécanismes pour maintenir l'environnement à l'étude, mais certains de ses éléments n'ont pas encore été mis en œuvre ou ont besoin d'être renforcés; UN (ب) توجد في البلد بنية تحتية تشريعية تتطلب إيجاد آليات لإبقاء البيئة قيد الاستعراض ولكن لم تنفذ بعض عناصرها أو بحاجة إلى أن تعزز؛
    Conformément à l'appel en faveur d'une approche plus cohérente, il est proposé de concevoir une structure dynamique permettant de maintenir l'environnement à l'étude, provisoirement dénommée < < Veille écologique > > , pour renforcer la base scientifique du PNUE. UN وجرياً على المطالبة بإتخاذ نهج أكثر تماسكاً، فإن من المقترح وضع إطار ديناميكي لإبقاء البيئة قيد الاستعراض يسمى مؤقتاً " رصد البيئة " وينبغي تطوير هذه الآلية لمواصلة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Capacités institutionnelles, scientifiques et technologiques renforcées aux niveaux national et international pour le maintien de l'environnement à l'étude grâce à la mise en commun d'avis, d'outils, de processus, de compétences et de données d'expérience dans le domaine de la collecte et de la gestion des données et dans celui de la production et de la diffusion d'informations et d'évaluations pertinentes; UN (ح) قدرات مؤسسية وعلمية وتكنولوجية وطنية ودولية معززة لوضع البيئة قيد الاستعراض عن طريق تقاسم المشورة والأدوات والعمليات والدراية الفنية والخبرة في مجال جمع البيانات وإدارتها وفى إنتاج ونشر المعلومات والتقييمات ذات الصلة؛
    Le Conseil/Forum est également saisi du rapport établi par le Directeur exécutif sur le système de Veille écologique envisagé (documents UNEP/GCSS.IX/3 et UNEP/GCSS.IX/3/Add.2), qui vise à renforcer la cohérence et l'efficacité des activités destinées à maintenir l'état de l'environnement à l'étude. UN كما تجدر الإشارة أيضاً إلى أنه سيعرض على المجلس/المنتدى تقرير من المدير التنفيذي عن النظام المقترح للرصد البيئي (UNEP/GCSS.IX/3 and UNEP/GCSS.IX/3/Add.2)، الذي يهدف إلى تحسين الترابط والفعالية بين الأنشطة المتعلقة بالإبقاء على البيئة قيد الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد