ويكيبيديا

    "l'espace économique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المنطقة الاقتصادية
        
    • بالمنطقة الاقتصادية
        
    • المجال الاقتصادي
        
    • بلدان المنطقة الاقتصادية
        
    • في الحيز الاقتصادي
        
    • في دول المنطقة الاقتصادية
        
    • الحيّز الاقتصادي
        
    • للمنطقة الاقتصادية
        
    • وفي المنطقة الاقتصادية
        
    • في المنطقة التجارية
        
    • في الفضاء الاقتصادي
        
    • مواطني المنطقة الاقتصادية
        
    • بالمجال الاقتصادي
        
    6. Appartenance à l'Espace économique européen 85−89 30 UN 6- العضوية في المنطقة الاقتصادية الأوروبية 85-89 34
    Il est devenu membre de l'ONU en 1990 et membre de l'Espace économique européen et de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) en 1995. UN وأصبحت عضوا في الأمم المتحدة في سنة 1990 وعضوا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية وفي منظمة التجارة العالمية في سنة 1995.
    L'obligation de justifier d'un séjour de six mois visée ci-dessus ne s'applique en général pas aux membres de l'Espace économique européen. UN وشرط مدة الستة أشهر المذكور أعلاه لا يسري عموماً على مواطنين البلدان اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية.
    La partie tadjike a confirmé qu'elle souhaitait adhérer à l'Espace économique unique des pays d'Asie centrale. UN وأكد الجانب الطاجيكي اهتمامه بدخول بلدان وسط آسيا في المنطقة الاقتصادية الموحدة.
    Étrangers qui sont ressortissants de l'Espace économique européen UN الأجانب الذين هم من مواطني الدول الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية
    Un ressortissant de l'Espace économique européen peut être expulsé d'Islande si cette expulsion est nécessaire au regard de l'ordre et de la sécurité publics. UN يجوز طرد أي مواطن من مواطني الدول الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية من أيسلندا إذا كان ذلك ضروريا من أجل النظام العام والأمن العام.
    Le Liechtenstein est membre de l'Espace économique européen (EEE). UN ليختنشتاين عضو في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Le cadre réglementaire qui, dans ces affaires, renforce la position du demandeur est conforme aux principes juridiques applicables dans l'Espace économique européen. UN ففي هذه الحالات، يتفق الإطار التنظيمي الذي يضع المدعي في وضع معزز، مع المبادئ القانونية المطبقة في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Les pays associés d'Europe centrale et orientale, Chypre, pays également associé, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen, se sont ralliés à la déclaration ci-dessus. UN وقد أيدت البلدان المنتسبة في وسط وشرق أوروبا، فضلا عن قبرص وبلدان الرابطة اﻷوروربية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية، هذا البيان.
    Les pays d'Europe centrale et orientale et Chypre associés à l'Union européenne et l'Islande et la Norvège, pays de l'Association européenne du libre-échange et membres de l'Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. UN وقد انضمت إلى هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا وقبرص المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي، وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة، وأيسلندا والنرويج اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية. ــ ــ ــ ــ ــ
    Les pays d'Europe centrale et orientale et Chypre, pays associés à l'Union européenne, et les pays membres de l'Association européenne de libre-échange (AELE), membres de l'Espace économique européen font leur la présente déclaration. UN وتعلن بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وقبرص، وهي البلدان المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي ومعها بلــدان المنطقة اﻷوروبية للتجارة الحرة، اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية، تأييدها لهذا اﻹعـلان. ــ ــ ــ ــ ــ
    Les pays d'Europe centrale et orientale et Chypre, pays associés à l'Union européenne, ainsi que l'Islande et la Norvège, pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. UN وبلدان وسط أوروبا وشرقها وقبرص وهي البلدان المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي وكذلك ايسلندا والنرويج وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية تضم صوتها إلى هذا البيان.
    Les pays d'Europe centrale et orientale et Chypre, pays associés à l'Union européenne, ainsi que l'Islande et la Norvège, pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وقبرص المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي، وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة وآيسلندا والنرويج، اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية.
    Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre et Malte, pays également associés, et les pays membres de l'Association européenne de libre-échange qui sont membres de l'Espace économique européen s'alignent sur la présente déclaration. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا المرتبطة بالاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطان قبرص ومالطة وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية. ــ ــ ــ ــ ــ
    Les pays de l'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre et Malte, pays également associés, et les pays membres de l'Association européenne de libre-échange qui sont membres de l'Espace économique européen s'alignent sur la présente déclaration. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا المرتبطة بالاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطان قبرص ومالطة وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية. ــ ــ ــ ــ ــ
    Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre et Malte, pays également associés, ainsi que les pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. UN كما تنضم إلى هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي، والبلدان المنتسبان قبرص ومالطة، وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية. ــ ــ ــ ــ ــ
    Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre et Malte, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à la présente Déclaration. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا المرتبطة بالاتحاد اﻷوروبي، والبلدان المرتبطان قبرص ومالطة، وبلدان رابطة التجارة الحرة اﻷوروبية اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية. ــ ــ ــ ــ ــ
    Accord sur l'Espace économique européen UN الاتفاق المتعلق بالمنطقة الاقتصادية الأوروبية
    L'application du principe de l'extinction des droits dans l'ensemble de la Communauté a maintenant été étendu de manière à s'appliquer à tous les pays situés à l'intérieur de l'Espace économique européen (EEE). UN وقد تم الآن توسيع نطاق مبدأ الاستنفاد على مستوى الجماعة الأوروبية ليشمل جميع البلدان داخل المجال الاقتصادي الأوروبي.
    La plupart des immigrants viennent d'autres pays de l'Espace économique européen (EEE), tels que la Pologne, la Lituanie, l'Allemagne et le Danemark. UN ويأتي معظم المهاجرين من بلدان المنطقة الاقتصادية الأوروبية الأخرى، مثل بولندا وليتوانيا وألمانيا والدانمرك.
    Le processus d'intégration de l'économie nationale dans l'Espace économique mondial s'intensifie. UN ويجري تكثيف عملية إدماج الاقتصاد الوطني في الحيز الاقتصادي العالمي.
    En application de l'article 11 de l'ordonnance sur les étrangers de 1946, et sauf de rares exceptions, tout étranger non ressortissant de l'Espace économique européen qui séjourne dans le pays pendant plus de trois mois est tenu de se faire enregistrer à la police. UN طبقا للمادة 11 من نظام الأجانب للعام 1946، يطلب من غير المواطنين في دول المنطقة الاقتصادية الأوروبية جميعهم، الذين يتواجدون داخل الدولة لأكثر من ثلاثة أشهر أن يسجلوا أنفسهم لدى الشرطة الأيرلندية، خلا بعض الاستثناءات المحدودة.
    Le processus constant de fusions et de mégafusions d'entreprises internationales ainsi que les alliances stratégiques mondiales auxquelles les États-Unis participent fortement ont continué de nuire à Cuba et aggravé la nocivité extraterritoriale du blocus en réduisant l'Espace économique international auquel a accès le pays. UN ولا تزال عمليات دمج الشركات ودمج الشركات الدولية الكبرى المتواصلة إلى جانب التحالفات الاستراتيجية على الصعيد العالمي التي تشارك فيها الولايات المتحدة على نطاق واسع، تؤثر سلبا على كوبا وتزيد من حدة الآثار السلبية للحصار التي تتجاوز الحدود الإقليمية، وذلك بتضييق الحيّز الاقتصادي الدولي الذي يمكن لكوبا أن تتحرك فيه.
    Son adhésion à l'Espace économique européen (EEE), en 1995, a constitué une autre étape importante de son intégration dans l'Europe. UN وكان انضمامها للمنطقة الاقتصادية الأوروبية في عام 1995 خطوة هامة أخرى من أجل الاندماج الأوروبي.
    Le pays membre de l'Association européenne de libre-échange (AELE), et de l'Espace économique européen, la Norvège, s'y rallie également. UN والنرويج البلد العضو في الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة وفي المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية تؤيد أيضا هذا البيان.
    Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, pays également associé, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. UN وإن بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية المنتسبة الى الاتحاد اﻷوروبي وقبرص، البلد المنتسب والبلدان اﻷعضاء في الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة واﻷعضاء في المنطقة التجارية اﻷوروبية تنضم الى هذا البيان.
    Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. UN وتنضم بلدان أوروبا الشرقية والغربية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي وقبرص ومالطة وتركيا، وهي بلدان منتسبة إلى الاتحاد أيضا، وكذلك بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في الفضاء الاقتصادي الأوروبي إلى هذا البيان.
    Ceci s'applique à tous les membres de la famille d'un ressortissant de l'Espace économique européen qui ne sont pas eux-mêmes des ressortissants de celui-ci. UN وينطبق ذلك أيضا على أفراد أسر مواطني المنطقة الاقتصادية الأوروبية الذين هم من غير رعايا بلدان المنطقة.
    A titre de mesure de suivi de l'Accord sur l'Espace économique européen (EEE), la Norvège a appliqué en avril 1998 la Directive 93/104/EC de l'Union Européenne sur le temps de travail en avril 1998. UN 67- وعلى سبيل المتابعة للاتفاق المتعلق بالمجال الاقتصادي الأوروبي، قامت النرويج بتنفيذ التوجيه رقم 93/104/EC الصادر عن الاتحاد الأوروبي في نيسان/أبريل 1998 بشأن ساعات العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد