Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة ذات الصلة، |
Gardant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, notamment de l'Article 96, | UN | وإذ تضع في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، بما فيها المادة 96 منه، |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, adoptée par l'Assemblée générale le 18 décembre 1992, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من الإعلان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية الذي اعتمد في 18 كانون الأول/ديسمبر 1992، |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, adoptée par l'Assemblée générale le 18 décembre 1992, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من الإعلان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية الذي اعتمد في 18 كانون الأول/ديسمبر 1992، |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne adoptés en juin 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (A/CONF.157/23), | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 (A/CONF.157/23)، |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne adoptés en juin 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (A/CONF.157/23), | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23) اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993، |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne adoptés en juin 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (A/CONF.157/23), ¶ | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 (A/CONF.157/23)، |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne adoptés en juin 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (A/CONF.157/23), ¶ | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 (A/CONF.157/23)، |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, adoptés en juin 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (A/CONF.157/23), | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 (A/CONF.157/23)، |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, adoptés en juin 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (A/CONF.157/23), | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 (A/CONF.157/23)، |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne adoptés en juin 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (A/CONF.157/23), | UN | وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 (A/CONF.157/23)، |
Reconnaissant qu'elle doit veiller, lorsqu'elle les désigne, à ce que les membres du Tribunal représentent les principaux systèmes juridiques du monde selon une répartition géographique équitable, et gardant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تسلِّم بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تأخذ الاعتبار، لدى تعيين أعضاء للمحكمة، ضرورة كفالة تمثيل كاف في المحكمة للنظم القانونية الرئيسية في العالم وتمثيلا جغرافيا منصفا، وإذ تضع في اعتبارها أحكام ميثاق الأمم المتحدة ذات الصلة، |
Reconnaissant qu'elle doit veiller, lorsqu'elle les désigne, à ce que les membres du Tribunal représentent les principaux systèmes juridiques du monde selon une répartition géographique équitable, et gardant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تسلِّم بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تأخذ في الاعتبار، لدى تعيين أعضاء للمحكمة، ضرورة كفالة تمثيل كاف في المحكمة للنظم القانونية الرئيسية في العالم وتمثيل جغرافي منصف، وإذ تضع في اعتبارها أحكام ميثاق الأمم المتحدة ذات الصلة، |
Gardant à l'esprit les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, notamment de l'Article 96, | UN | وإذ تضع في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، بما فيها المادة 96 منه، |