ويكيبيديا

    "l'esquisse du projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مخطط الميزانية
        
    • مخطّط الميزانية
        
    On a noté que les priorités énoncées dans l'esquisse du projet de budget-programme étaient conformes à celles du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN 64 - ولوحظ أن أولويات مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة تعكس أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Rapport du Secrétaire général sur l'esquisse du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2016-2017 UN تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
    2. Réaffirme que l'esquisse du projet de budget-programme doit indiquer : UN 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة ســـيتضمن إشارة إلى ما يلي:
    2. Réaffirme que l'esquisse du projet de budget-programme doit indiquer : UN 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة ســـيتضمن إشارة إلى ما يلي:
    2. Réaffirme que l'esquisse du projet de budget-programme doit indiquer : UN 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة سيتضمن إشارة إلى ما يلي:
    3. Réaffirme que l'esquisse du projet de budget-programme doit indiquer : UN 3 -تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة ينبغي أن يتضمن إشارة إلى ما يلي:
    2. Réaffirme que l'esquisse du projet de budget-programme doit indiquer : UN 2 - تؤكد من جديد أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي:
    3 Réaffirme que l'esquisse du projet de budget-programme doit indiquer : UN 3 -تؤكد من جديد أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي:
    3. Réaffirme que l'esquisse du projet de budget-programme doit indiquer : UN 3 -تؤكد من جديد على أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي:
    3. Réaffirme que l'esquisse du projet de budget-programme doit indiquer : UN 3 -تؤكد من جديد ضرورة أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي:
    Rapport du Secrétaire général sur l'esquisse du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    Le Contrôleur a présenté l'esquisse du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 et répondu aux questions soulevées au cours de l'examen du rapport. UN 51 - وقام المراقب المالي بعرض مخطط الميزانية البرنامجية المقترحــة لفتـــرة السنتيـــن 2002-2003 وأجاب على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    On a regretté que les économies prévues pour compenser les dépenses supplémentaires n'aient pas été recensées dans l'esquisse du projet de budget-programme, comme elles l'avaient été dans la dernière proposition du Secrétaire général. UN 65 - وأعرب عن الأسف لعدم تحديد الوفورات التعويضية في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة، على غرار ما حصل في الاقتراح الأخير الذي قدمه الأمين العام.
    Rapport du Secrétaire général sur l'esquisse du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 (A/55/_) UN تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (A/55/..)
    Il rappelle la résolution 63/266, dans laquelle l'Assemblée générale a demandé que l'esquisse du projet de budget-programme soit présentée au plus tard le 15 novembre de l'année où il n'est pas soumis de budget. UN وأشار إلى قرار الجمعية العامة 63/266 الذي طلب أن يقدم مخطط الميزانية المقترحة في موعد أقصاه 15 تشرين الثاني/نوفمبر من السنة التي لا تقدم فيها الميزانية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'esquisse du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 (A/63/600) UN تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/63/600)
    On se souviendra que conformément aux procédures budgétaires établies par l'Assemblée générale dans sa résolution 41/213, le Comité, à sa quarantième session, a examiné l'esquisse du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة نظرت في دورتها الأربعين، وفقا لعملية الميزنة التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 41/213، في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    On se souviendra qu'en vertu des procédures budgétaires établies par l'Assemblée dans sa résolution 41/213, le Comité, à sa quarante-deuxième session, a examiné l'esquisse du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وتجدر الإشارة إلى أنه عملا بعملية الميزنة التي أرستها الجمعية العامة في قرارها 41/213، نظرت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Rapport du Secrétaire général sur l'esquisse du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2016-2017 (résolutions 41/213 et 58/269 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 (قرارا الجمعية العامة 41/213 و 58/269)
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport sur l'esquisse du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2016-2017 (A/69/416) présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 (A/69/416) المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 41/213.
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur l'esquisse du projet de budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour l'exercice biennal 2008-2009 et les recommandations formulées à cet égard par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن مخطّط الميزانية المقترحة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات للفترة 2008-2009،() والتوصيات ذات الصلة المقدّمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد