ويكيبيديا

    "l'estonie et la lettonie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استونيا ولاتفيا
        
    l'Estonie et la Lettonie ne considèrent pas ces officiers comme des militaires en retraite et pensent qu'ils devraient, en tant que membres du contingent russe, quitter leur territoire. UN ولا تعتبر استونيا ولاتفيا هؤلاء الضباط متقاعدين وترى أنهم ينبغي أن يغادروا اﻷراضي كجزء من القوة العسكرية.
    En dépit des ces résultats, l'Estonie et la Lettonie semblent éprouver certaines inquiétudes quant au fait que les accords n'auraient pas encore été totalement appliqués. UN وعلى الرغم من هذه الانجازات، يبدو أن استونيا ولاتفيا يعتريهما بعض القلق من كون الاتفاقات لم تنفذ بالكامل.
    La volonté de permettre aux émigrés d'entrer sans difficultés en Russie est illustrée par les accords que la Russie a conclus avec l'Estonie et la Lettonie. UN والرغبة في تسهيل الدخول دون عائق للمهاجرين الى روسيا وارد في الاتفاقات مع استونيا ولاتفيا.
    Avec l'Estonie et la Lettonie, et la Pologne, la Lituanie met au point des unités conjointes chargées du maintien de la paix. UN وتعمل ليتوانيا، مع استونيا ولاتفيا ومع بولندا، على تشكيل وحدات مشتركة لحفظ السلام.
    Au cours des mêmes longues années, la Lituanie a souffert comme l'Estonie et la Lettonie de l'occupation soviétique, et elle a partagé avec elles la joie de la libération et de la restauration de notre indépendance. UN إن ليتوانيا، شأنها في ذلك شأن استونيا ولاتفيا عانت بالمثل من الاحتــلال السوفياتــي سنوات طويلة. وشاركت معهما في فرحة التحريـر واستعادة استقلالنا.
    La Lituanie appuie pleinement l'Estonie et la Lettonie dans leur demande d'un retrait rapide, organisé et complet des forces militaires de la Fédération de Russie de leurs territoires. UN وتؤيد ليتوانيا تمام التأييد طلب استونيا ولاتفيا الخاص بالانسحاب التام المبكر والمنظــم للقوات العسكرية للاتحاد الروسي من أراضيهما.
    Il est facile de dire que nous ne devrions pas nous inquiéter que des troupes restent sur notre sol et que lesdites troupes finiront par quitter l'Estonie et la Lettonie comme elles sont récemment parties de Lituanie. UN من السهل أن يقال لنا أن وجود القوات المتبقية على ترابنا، ينبغـــي ألا يقلقنـــا بأكثر ممـا يجب، وأن القوات ستترك استونيا ولاتفيا في نهايــة اﻷمــر مثلما فعلت مؤخرا في ليتوانيا.
    De nouveaux efforts doivent de toute évidence être déployés par la communauté internationale pour inciter l'Estonie et la Lettonie à respecter réellement et pleinement les obligations qu'elles ont contractées en vertu d'accords bilatéraux et internationaux dans le domaine des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN ويبدو أنه لا بد من بذل جهود دولية إضافية ﻹيقاظ استونيا ولاتفيا للتنفيذ المخلص والكامل لتلك الالتزامات التي أخذتاها على عاتقهما وفقا للاتفاقيات الثنائية والدولية في مجال حقوق اﻹنسان. ــ ــ ــ ــ ــ
    Il est sérieusement préoccupant que les politiques poursuivies par l'Estonie et la Lettonie en ce qui concerne les personnes classées comme non-citoyens aient pour but de changer l'équilibre ethnique et de créer des sociétés composées d'un groupe ethnique unique. UN وهناك قلق شديد من أن تكون السياسات التي تنتهجها استونيا ولاتفيا فيما يتعلق باﻷشخاص المصنفين كغير مواطنين قد وضعت لتغيير التوازن اﻹثني وخلق مجتمعات تضـم مجموعة إثنيـــــة واحدة.
    Je saisis cette occasion pour féliciter l'Estonie et la Lettonie du retrait des troupes militaires étrangères de leurs territoires et, en même temps, pour exprimer l'espoir que la communauté internationale appuiera le même type de retrait opportun et ordonné des troupes étrangères de la République de Moldova. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷهنىء استونيا ولاتفيا على انسحاب القوات العسكرية اﻷجنبية من أراضيهما، وأعرب عن أملنا في أن يؤيد المجتمع الدولي نفس النوع من الانسحاب الواجب والمنظم للقوات اﻷجنبية في حالة جمهورية مولدوفا.
    l'Estonie et la Lettonie ont pris le parti d'ignorer les documents fondamentaux relatifs aux droits de l'homme, l'opinion des experts internationaux, les recommandations du Haut Commissaire de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) pour les minorités nationales et du Conseil de l'Europe, ainsi que les appels des États voisins, et continuent à ne pas en tenir compte. UN فقد تجاهل كل من استونيا ولاتفيا عمدا وثائق القانون الدولي الرئيسية في مجال حقوق اﻹنسان وآراء الخبراء الدوليين وتوصيات المندوب السامي المعني بشؤون اﻷقليات والقومية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، ومناشدات عدد من الدول المجاورة.
    l'Estonie et la Lettonie se sont jointes aux auteurs du projet de résolution A/C.2/55/L.4 (point 94 b)). UN انضمت استونيا ولاتفيا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/55/L.4 (البند 94 (ب)).
    l'Estonie et la Lettonie ont affiché une augmentation des saisies d'amphétamine, alors que la Lituanie enregistrait une diminution de ces saisies dans le même temps qu'elle interceptait une quantité de méthamphétamine relativement importante (6,9 kg). UN وقد سجّلت استونيا ولاتفيا ازديادا في مضبوطات الأمفيتامين، بينما لاحظت ليتوانيا انخفاضا في تلك المضبوطات ولكن لاحظت حجما كبيرا نسبيا من مضبوطات الميتامفيتامين (6.9 كيلوغرامات).
    16. À sa 47e séance, le 21 novembre, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé " Situation des droits de l'homme en Estonie et en Lettonie " (A/C.3/51/L.43), présenté par l'Estonie et la Lettonie. UN ١٦ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان: " حالة حقوق اﻹنسان في استونيا ولاتفيا " A/C.3/51/L.43)( قدم من استونيا ولاتفيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد