ويكيبيديا

    "l'examen de cet alinéa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظر في هذا البند الفرعي
        
    • لنظر اللجنة في البند الفرعي
        
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cet alinéa à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند الفرعي إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Pour que l'Assemblée générale puisse tenir la réunion commémorative aujourd'hui, il sera nécessaire de reprendre l'examen de cet alinéa. UN وبغية أن تعقد الجمعية العامة اجتماعها اليوم، من الضروري إعادة فتح باب النظر في هذا البند الفرعي.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite différer l'examen de cet alinéa et de l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-quatrième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في هذا البند الفرعي وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cet alinéa et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في هذا البند الفرعي وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين؟
    Il est rendu compte de l'examen de cet alinéa dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/59/SR.35 et 39). UN ويرد في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/59/SR.35 و A/C.2/59/SR.39) سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي.
    113. La Conférence des Parties voudra peut-être renvoyer l'examen de cet alinéa au SBI. UN ٣١١- وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في أن يحيل النظر في هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Pour que l'Assemblée générale puisse procéder rapidement à l'examen de cet alinéa, puis-je considérer que l'Assemblée générale accepte d'examiner cet alinéa directement en séance plénière? Il ne semble pas y avoir d'objection. UN ولكي تتناول الجمعية هذا البند الفرعي على وجه السرعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟ يبدو أنه لا يوجد أي اعتراض.
    l'examen de cet alinéa avait été renvoyé à la Réunion de 2014 par le Président de la Réunion de 2012 dans sa lettre aux États parties en date du 21 juin 2012. UN دد في الأصل رئيس الاجتماع لعام 2012، في رسالته الموجهة إلى الدول الأطراف المؤرخة 21 حزيران/ يونيه 2012، النظر في هذا البند الفرعي في عام 2014.
    l'examen de cet alinéa avait été renvoyé à la Réunion de 2013 par le Président de la Réunion de 2012 dans sa lettre aux États parties en date du 21 juin 2012. UN دد رئيس الاجتماع لعام 2012، في رسالته الموجهة إلى الدول الأطراف المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2012، النظر في هذا البند الفرعي في عام 2013.
    Il a décidé de poursuivre l'examen de cet alinéa de l'ordre du jour à sa quarante et unième session, en vue de recommander un projet de décision à la Conférence des Parties pour qu'elle l'examine et l'adopte à sa vingtième session. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها الحادية والأربعين، بهدف التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين().
    Il a décidé de poursuivre l'examen de cet alinéa de l'ordre du jour à sa quarante et unième session, en vue de recommander un projet de décision à la Conférence des Parties, pour examen et adoption à sa vingtième session. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها الحادية والأربعين، وذلك من أجل التوصية بمشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين().
    Le Président (parle en espagnol) : On m'a informé que compte tenu des consultations en cours, l'examen de cet alinéa devrait être renvoyé à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: لقد أبلغت أنه، في ضوء المشاورات الجارية، ينبغي إرجاء النظر في هذا البند الفرعي إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    34. Mesures à prendre: En tenant compte des conclusions pertinentes du SBI à sa vingt-huitième session, et après concertation avec le Président de la Conférence des Parties et les présidents des organes subsidiaires, le SBSTA sera invité à reporter à sa trentième session l'examen de cet alinéa. UN 34- الإجراء: مع مراعاة الاستنتاجات ذات الصلة الصادرة عن الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين()، وبعد التشاور مع رئيس مؤتمر الأطراف ورئيسي الهيئتين الفرعيتين، ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إرجاء النظر في هذا البند الفرعي إلى دورتها الثلاثين.
    À sa quarantième session, le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de cet alinéa de l'ordre du jour à sa quarante et unième session, en tenant compte des options pour les éléments du texte d'un projet de décision reproduites à l'annexe du document FCCC/SBSTA/2014/L.18. UN واتفقت الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين على مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها الحادية والأربعين، مع مراعاة الخيارات المتعلقة بعناصر نص مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBSTA/2014/L.18().
    Il est rendu compte de l'examen de cet alinéa par la Commission dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/63/SR.27, 28, 29 et 31). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/63/SR.27 و 28 و 29 و 31).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد