La Commission commence l'examen des alinéas en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
La Commission reprend l'examen des alinéas en entendant une déclaration liminaire du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels qui répond aux questions posées et aux observations formulées par les représentants de la Chine et de l'Union européenne. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي أجاب على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا الصين والاتحاد الأوروبي. |
La Commission commence l'examen des alinéas b) et c) du point 95 pour lequel elle est saisie de la documentation énu-mérée dans le Journal. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين ٩٥ )ب( و )ج( وكان معروضا عليها الوثائق كما وردت في اليومية. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen des alinéas a) à f) du point 116 de l'ordre du jour. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في البنود الفرعية من (أ) إلى (و) من البند 116 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de l'examen des alinéas a) à d) du point 69 de l'ordre du jour. | UN | بذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البنود الفرعية من (أ) إلى (د) من البند 69 من جدول الأعمال. |
La Commission termine ainsi l'examen des alinéas a) et b) du point 87 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة النظر في البندين الفرعيين ٨٧ )أ( و )ب(. |
La Commission poursuit l'examen des alinéas b), c), d) et e) du point 114 en entendant des déclarations des représentants de la République démocratique du Congo, d'Israël, du Bélarus, de Cuba, du Viet Nam, de la Malaisie et de la Jordanie. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية (ب) و (ج) و (د) و (هـ) من البند 114 واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإسرائيل، وبيلاروس، وكوبا، وفييت نام، وماليزيا، والأردن. |
Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a achevé l'examen des alinéas b) et f) du point 53 de l'ordre du jour à sa 66e séance plénière, le 21 décembre 2009. | UN | ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة اختتمت نظرها في البندين الفرعيين (ب) و (و) من البند 53 من جدول الأعمال في جلستها العامة السادسة والستين المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen des alinéas c) et e) du point 114 de l'ordre du jour. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في البندين الفرعيين (ج) و (هـ) من البند 114 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale reprend l'examen des alinéas o) et r) du point 114 de l'ordre du jour. | UN | استأنفت الجمعية العامة نظرها في البندين الفرعيين (س) و (ض) من البند 114 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen des alinéas o) et r) du point 114 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في البندين الفرعيين (س) و (ض) من البند 114 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale reprend l'examen des alinéas g) et s) du point 122 de l'ordre du jour. | UN | استأنفت الجمعية العامة نظرها في البندين الفرعيين (ز) و (ق) من البند 122 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen des alinéas g) et s) du point 122 de l'ordre du jour. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في البندين الفرعيين (ز) و (ق) من البند 122 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale reprend l'examen des alinéas c) et p) du point 122 de l'ordre du jour. | UN | استأنفت الجمعية العامة نظرها في البندين الفرعيين (ج) و (ع) من البند 122 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas a), c), d) et e) du point 40 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في البنود الفرعية (أ) و (ج) و (د) و (هـ) من البند 40 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas i), j), q) et t) du point 56 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في البنود الفرعية (ط) و (ي) و (ف) و (ر) من البند 56 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale décide de terminer l'examen des alinéas a) à f) du point 17 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البنود الفرعية من (أ) إلى (و) من البند 17 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas d), k) et o) du point 56 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البنود الفرعية (د) و (ك) و (س) من البند 56 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale reprend l'examen des alinéas c), e) et i) du point 114 de l'ordre du jour. | UN | استأنفت الجمعية العامة نظرها في البنود الفرعية (ج) و (هـ) و (ط) من البند 114 من جدول الأعمال. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reprendre l'examen des alinéas b) et f) du point 53 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البندين الفرعيين (ب) و (و) من البند 53 من جدول الأعمال؟ |
À sa 50e séance plénière, le 23 juillet 2004, le Conseil économique et social a décidé de reporter l'examen des alinéas du point 7 de l'ordre du jour ci-après : | UN | في جلسته العامة 50، المعقودة في 23 تموز/يوليه 2004، أجل المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر في البندين الفرعيين التاليين من البند 7 من جدول الأعمال: |
La Commission poursuit l'examen des alinéas b), c), d) et e) du point 114 en entendant des déclarations des représentants l'Algérie, du Myanmar, du Yémen, du Koweït, de la République de Corée, de la Tunisie, de la Jamahiriya arabe libyenne et du Nigéria. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية (ب) و (ج) و (د) و (هـ) من البند 114. واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجزائر، وميانمار، واليمن، والكويت، وجمهورية كوريا، وتونس، والجماهيرية العربية الليبية ونيجيريا. |