ويكيبيديا

    "l'examen des communications nationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استعراض البلاغات الوطنية
        
    • باستعراض البلاغات الوطنية
        
    • دراسة البلاغات الوطنية
        
    • النظر في البلاغات الوطنية
        
    • فحص البلاغات الوطنية
        
    • فحصه البلاغات الوطنية
        
    Le secrétariat veillera également à ce que ces experts ne participent pas à l'examen des communications nationales émanant de leur propre pays; UN وينبغي لها أن تكفل أيضا ألا يشترك هؤلاء الخبراء في عمليات استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من بلدانهم هم.
    Autre possibilité, l'examen des SMOC pourrait être intégré à l'examen des communications nationales. UN ويمكن أيضاً استعراض نظم مراقبة المناخ العالمية في إطار استعراض البلاغات الوطنية.
    Enseignements tirés de l'examen des communications nationales initiales UN الخبرة المكتسبة من استعراض البلاغات الوطنية اﻷولى
    Travaux ayant trait à l'examen des communications nationales UN اﻷعمــال المتعلقــة باستعــراض البلاغات الوطنية اﻷعمال المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية
    9. Le Comité voudra peut-être recommander que l'examen des communications nationales soit régulièrement inscrit à l'ordre du jour de chacun des organes subsidiaires. UN ٩- وربما ترغب اللجنة في التوصية بإدراج العمل المتصل باستعراض البلاغات الوطنية في جدولي أعمال الهيئتين الفرعيتين بوصفه بنداً اعتيادياً من بنودهما.
    l'examen des communications nationales n'a pas permis de distinguer clairement les activités et programmes en cours de ceux qui sont prévus. UN وعند دراسة البلاغات الوطنية لم يتسن التمييز بوضوح بين الأنشطة والبرامج الجارية والمخطط لها.
    12. Ce rapport de synthèse s'appuiera sur les rapports du GCE sur les résultats de l'examen des communications nationales initiales, les réactions et les recommandations formulées par les participants aux ateliers de formation pratique, les matériels didactiques et les rapports techniques du Groupe au SBI. UN 12- وستُستمدّ الإسهامات في التقرير التوليفي من تقارير فريق الخبراء الاستشاري عن نتائج النظر في البلاغات الوطنية الأولية، والمعلومات المستقاة والتوصيات المقدمة من المشاركين في الحلقات التدريبية العملية، والمواد التدريبية، وتقارير الفريق التقنية المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Les activités du Programme d'aide complètent les ateliers régionaux de formation pratique et sont conformes aux résultats de l'examen des communications nationales par le Groupe. UN وتكمِّل أنشطة برنامج دعم البلاغات الوطنية حلقات التدريب العملي الإقليمية، كما أنها تتسق مع محصِّلة فحص البلاغات الوطنية بواسطة فريق الخبراء الاستشاري.
    Enseignements tirés de l'examen des communications nationales initiales UN التجربة المستقاة من استعراض البلاغات الوطنية اﻷولى
    La participation d'experts de Parties non visées à l'annexe I à l'examen des communications nationales des autres Parties enrichit le processus de mise en valeur des capacités locales. UN وإن اشتراك خبراء من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، في استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، إنما يضيف مكوناً قيماً إلى عملية القدرات.
    19. La question à éclaircir à ce stade est celle de savoir comment les organes subsidiaires aborderaient la question de l'examen des communications nationales dans le cadre de leur ordre du jour. UN ٩١- والمسألة التي تحتاج إلى توضيح اﻵن هي كيف تتناول الهيئتان الفرعيتان بند استعراض البلاغات الوطنية في جداول أعمالهما.
    21. On peut prévoir que la Conférence des Parties aurait systématiquement à son ordre du jour un point concernant l'examen des communications nationales. UN ١٢- ومن الممكن توقع أن يتضمن جدول أعمال مؤتمر اﻷطراف بندا دائما بشأن استعراض البلاغات الوطنية.
    À la même session, le SBSTA a constaté que l'examen des communications nationales devait être conduit parallèlement à l'examen des rapports biennaux les années où ces deux rapports sont présentés. UN 56- وخلصت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، إلى أن استعراض البلاغات الوطنية ينبغي إجراؤه بموازاة استعراض تقارير فترة السنتين في السنوات التي يُقدَّم فيها التقريران معاً.
    72. l'examen des communications nationales des Parties visées à l'annexe I a pour objectifs: UN 72- تتمثل أغراض استعراض البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية فيما يلي:
    Il a prié le secrétariat de procéder dès qu'il le pourrait à l'examen des communications nationales qui devaient être présentées et de tenir compte des demandes d'examen formulées par les Parties; UN وهي تطلب من الأمانة أن تقوم في أقرب وقت ممكن عملياً باستعراض البلاغات الوطنية التي سيتم تقديمها وإدراج الطلبات المقدمة من الأطراف لاستعراضها؛
    118. Les lignes directrices pour l'examen des communications nationales des Parties visées à l'annexe I, y compris les informations fournies en application du paragraphe 2 de l'article 7, ont pour but : UN 118- الغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك المعلومات المبلغ عنها بموجب المادة 7 -2، هو كالآتي:
    8. Dans sa décision 2/CP.1, la Conférence des Parties a invité les organisations intergouvernementales à fournir, si possible, des services d'experts ou des ressources pour aider le secrétariat à entreprendre l'examen des communications nationales. UN ٨- دعا مؤتمر اﻷطراف في مقرره ٢/م أ-١ المنظمات الحكومية الدولية إلى تقديم مساهمات في صورة خبراء و/أو موارد، حيثما أمكن بغية مساعدة اﻷمانة على الاضطلاع باستعراض البلاغات الوطنية.
    20. Chacun des organes subsidiaires inscrirait régulièrement à son ordre du jour un point touchant l'examen des communications nationales (A/AC.237/85, par. 9). UN ٠٢- يدرج في جدول أعمال كل من الهيئتين الفرعيتين بصورة منتظمة بند يتصل باستعراض البلاغات الوطنية )A/AC.237/85، الفقرة ٩(.
    16. Les groupes thématiques ont entrepris d'élaborer des matrices pour l'examen des communications nationales. UN 16- وتعكف الأفرقة المواضيعية على إعداد صيغ نموذجية لاستخدامها في دراسة البلاغات الوطنية.
    III. CONCLUSIONS DE l'examen des communications nationales INITIALES 8 − 63 4 UN ثالثاً - نتائج دراسة البلاغات الوطنية الأولية 8 -63 4
    a) Que l'examen des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I) sera effectué conformément aux dispositions pertinentes de la décision 12/CP.4; UN (أ) أن يتم النظر في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفقاً للأحكام ذات الصلة في المقرر 12/م أ-4؛
    a) La prestation de conseils techniques au SBI au moyen de rapports techniques, y compris sur l'examen des communications nationales initiales; UN (أ) إسداء المشورة التقنية للهيئة الفرعية للتنفيذ من خلال إعداد تقارير تقنية تشمل فحص البلاغات الوطنية الأولية؛
    31. Lors de l'examen des communications nationales, le GCE a également constaté qu'il convient d'améliorer à l'avenir la pertinence des questions figurant dans les communications nationales initiales dans l'optique de l'élaboration des politiques. UN 31- كما لاحظ الفريق لدى فحصه البلاغات الوطنية أن السياسات الملاءمة للقضايا الواردة في البلاغات الوطنية الأولية مجال لا بد من تعزيزه مستقبلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد