Le Conseil reprend l'examen du projet de règlement, qui concerne encore les deux ressources. | UN | المجلس يستأنف النظر في مشروع النظام الذي لا يزال يشمل كلا الموردين. |
reprend l'examen du projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères. | UN | اللجنة القانونية والتقنية تستأنف النظر في مشروع النظام المتعلق بالقشور. |
Le Conseil reprend l'examen du projet de règlement relatif aux sulfures polymétalliques. | UN | المجلس يستأنف النظر في مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات. |
Poursuite de l'examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone | UN | النظر في مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
La Commission juridique et technique a considérablement avancé, en 1997, dans l'examen du projet de règlement concernant la prospection et l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone ainsi que dans celui des projets de contrats types dans le domaine de l'exploration. | UN | إن اللجنة القانونية والتقنية أحرزت تقدما كبيرا خلال سنة ١٩٩٧ في نظرها في مشروع النظام الخاص بالتنقيب عن العقيدات متعددة المعادن في المنطقة واستكشافها وكذلك في وضع مشروع أحكام موحدة لعقد الاستكشاف. |
(Juillet) La Commission juridique et technique entame l'examen du projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères établi par le Secrétariat. | UN | (تموز/يوليه) بدأت اللجنة القانونية والتقنية نظرها في مشروع نظام القشور الغنية بالكوبالت الذي أعدته الأمانة. |
46. À ses deuxième et troisième sessions, le Tribunal a consacré l'essentiel de son temps à l'examen du projet de règlement. | UN | ٤٦ - وفي الدورتين الثانية والثالثة، كرست المحكمة معظم وقتها لدراسة مشروع النظام. |
Par la suite, le Conseil a décidé de reprendre l'examen du projet de règlement en 2006 et demandé au secrétariat de préparer un projet révisé tenant compte des progrès accomplis pendant la session. | UN | ومن ثم، وافق المجلس على استئناف النظر في مشروع النظام في عام 2006 وطلب إلى الأمانة العامة إعداد مجموعة منقحة من المشاريع التي تعكس التقدم المحرز خلال الدورة. |
Le Conseil reprend l'examen du projet de règlement, qui concerne encore les deux ressources. | UN | المجلس يستأنف النظر في مشروع النظام الذي لا يزال يشمل كلا الموردين. |
La Commission juridique et technique reprend l'examen du projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères. | UN | اللجنة القانونية والتقنية تستأنف النظر في مشروع النظام المتعلق بالقشور. |
Le Conseil reprend l'examen du projet de règlement relatif aux sulfures polymétalliques. | UN | المجلس يستأنف النظر في مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات. |
l'examen du projet de règlement du personnel figurera à l'ordre du jour du Conseil lors de la cinquième session de l'Autorité en 1999. | UN | وستدرج في جدول أعمال المجلس مسألة النظر في مشروع النظام اﻷساسي في الدورة الخامسة للسلطة في عام ١٩٩٩. |
l'examen du projet de règlement financier a été reporté à la session suivante du Conseil. | UN | وأرجئ النظر في مشروع النظام المالي إلى الدورة المقبلة للمجلس. |
111. Le Comité, à sa 6ème séance plénière, le 1er septembre, a décidé de poursuivre l'examen du projet de règlement intérieur à sa onzième session. | UN | ١١١- قررت اللجنة في جلستها العامة السادسة المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر أن تواصل النظر في مشروع النظام الداخلي في دورتها الحادية عشرة. |
Le Conseil est convenu de reprendre l'examen du projet de règlement à sa douzième session. | UN | 50 - واتفق على استئناف النظر في مشروع النظام في الدورة الثانية عشرة. |
À sa douzième session, tenue en 2006, le Conseil a repris l'examen du projet de règlement. | UN | 9 - وفي الدورة الثانية عشرة المعقودة في عام 2006، استأنف المجلس النظر في مشروع النظام. |
Poursuite de l'examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone | UN | استمرار النظر في مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Également à la treizième session, la Commission juridique et technique a entamé l'examen du projet de règlement préparé par le Secrétariat sur les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. | UN | وخلال الدورة الثالثة عشرة أيضا، شرعت اللجنة القانونية والتقنية في النظر في مشروع نظام يتعلق بقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت، أعدته الأمانة. |
À sa douzième session (2006), le Conseil a repris l'examen du projet de règlement relatif au projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements de ferromanganèse cobaltifères dans la Zone. | UN | 3 - وخلال الدورة الثانية عشرة، استأنف المجلس النظر في مشروع نظام التنقيب عـــن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة. |
37. Le Comité est invité à poursuivre l'examen du projet de règlement intérieur de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. | UN | ٧٣- ستواصل اللجنة نظرها في مشروع النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف ولهيئتيه الفرعيتين. |
À la quatorzième session, en 2008, la Commission juridique et technique a repris l'examen du projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères. | UN | 9 - وخلال الدورة الرابعة عشرة التي عُقدت في عام 2008، استأنفت اللجنة القانونية والتقنية نظرها في مشروع النظام المتعلق بالقشور. |
La Commission juridique et technique a abordé l'examen du projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères de ferromanganèse (ISBA/13/LTC/WP.1). | UN | 61 - وقد بدأت اللجنة القانونية والتقنية نظرها في مشروع نظام التنقيب عن القشرات الأرضية المحتوية على الحديد والمنغنيز والغنية بالكوبالت واستكشافها (ISBA/13/LTC/WP.1). |
18. Le Tribunal a consacré une grande partie des travaux de ses deuxième et troisième sessions à l'examen du projet de règlement. | UN | ١٨ - وكرست المحكمة، في دورتيها الثانية والثالثة، كثيرا من وقتها لدراسة مشروع النظام. |