ويكيبيديا

    "l'examen et l'actualisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استعراض وتحديث
        
    • واستعراض وتحديث
        
    • باستعراض وتحديث
        
    • باستعراض واستكمال
        
    • الاستعراض والتحديث
        
    Projet d'orientations pour l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre UN مشروع توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية
    Directives pour l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre UN توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية
    7. Adopte les directives pour l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre qui figurent dans l'annexe à la présente note; UN 7 - يعتمد مشروع التوجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    2. Les Parties consultent, le cas échéant, leurs parties prenantes nationales afin de faciliter l'élaboration, l'exécution, l'examen et l'actualisation de leurs plans de mise en œuvre et peuvent coopérer directement ou par l'intermédiaire d'organisations mondiales, régionales ou sous-régionales. UN 2 - تتشاور الأطراف، حسب الاقتضاء، مع أصحاب المصلحة الوطنيين لتيسير وضع وتنفيذ واستعراض وتحديث خطط التنفيذ لديها، ويمكن أن تتعاون مباشرة أو عن طريق المنظمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Comme suite à cette demande, le secrétariat a défini des éléments d'orientations possibles pour l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre. UN 3 - واستجابة لهذا الطلب، حددت الأمانة العناصر الممكنة لتوجيه ذي صلة باستعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية.
    5. Prend note des éléments d'orientations concernant l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre requis en vertu de l'article 7 de la Convention de Stockholm qui sont exposés au paragraphe 3 du document UNEP/POPS/INC.7/10; UN 5 - تحيط علماً بعناصر التوجيهات المتصلة باستعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية المطلوبة بموجب المادة 7 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة الموجزة في الفقرة 3 من الوثيقة UNEP/POPS/INC.7/10؛
    Les directives susmentionnées identifient, entre autres, les facteurs externes et internes susceptibles de déclencher la nécessité pour une Partie d'examiner et d'actualiser son plan de mise en œuvre, ainsi que le processus à suivre pour entreprendre l'examen et l'actualisation. UN التي يمكن أن تفضي إلى ضرورة أن يقوم الطرف باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به وكذلك العملية التي يتعيَّن اتباعها بغية إجراء الاستعراض والتحديث.
    Lorsque l'examen et l'actualisation du plan national de mise en œuvre ont été entrepris pour répondre à tous les autres facteurs externes ou internes, une Partie transmettra son plan révisé et actualisé à la Conférence des Parties dès que possible. UN وعندما يتم استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً.
    Lorsque l'examen et l'actualisation du plan national de mise en œuvre ont été entrepris pour répondre à tous les autres facteurs externes ou internes, une Partie transmettra son plan révisé et actualisé à la Conférence des Parties dès que possible. UN وعندما يتم استعراض وتحديث خطة تنفيذ وطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقّحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً.
    7. Toute aide financière pour l'examen et l'actualisation des plans de mise en œuvre des Parties remplissant les conditions voulues pour en bénéficier devrait être sollicitée par l'intermédiaire du mécanisme de financement de la Convention. UN 7 - ينبغي طلب التمويل اللازم لدعم استعراض وتحديث خطط التنفيذ بالنسبة للأطراف المؤهلة للحصول على هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية.
    9. Toute aide financière pour l'examen et l'actualisation des plans de mise en œuvre des Parties remplissant les conditions requises pour en bénéficier devrait être sollicitée par l'intermédiaire du mécanisme de financement de la Convention. UN 9 - ينبغي طلب التمويل اللازم لدعم استعراض وتحديث خطط التنفيذ بالنسبة للأطراف المؤهلة للحصول على هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية.
    k) L'adoption des directives sur l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre; UN (ك) اعتماد توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية؛
    a) des directives pour l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en oeuvre figurant dans l'annexe à la décision SC-1/12 de la Conférence des Parties; UN (أ) التوجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية المبين في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 1/12 لمؤتمر الأطراف؛()
    Parce que la Division n'a actuellement pas de personnel spécialement chargé d'appuyer l'examen et l'actualisation des instructions permanentes, des supports de formation et des documents directifs, ni d'élaborer de nouveaux documents de ce type, ces tâches ne reçoivent pas l'attention soutenue qu'elles exigent. UN وعلاوة على ذلك، ليس لدى الشعبة في الوقت الراهن أي موظفين متفرغين لدعم استعراض وتحديث إجراءات التشغيل الموحدة ومواد التدريب والتوجيه القائمة، أو إعداد إجراءات ومواد جديدة، ولهذا لا تولى هذه المهام قدراً ملائماً من الاهتمام المركز.
    2. Les Parties consultent, le cas échéant, leurs parties prenantes nationales afin de faciliter l'élaboration, l'application, l'examen et l'actualisation de leurs plans de mise en œuvre et peuvent coopérer directement ou par l'intermédiaire d'organisations mondiales, régionales et sous-régionales. UN 2 - تتشاور الأطراف، حسب الاقتضاء، مع أصحاب المصلحة الوطنية، لتيسير وضع وتنفيذ واستعراض وتحديث خطط التنفيذ لديها، ويمكن أن تتعاون مباشرة أو عن طريق المنظمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية.
    L'élaboration, l'examen et l'actualisation, selon que de besoin, des plans nationaux de mise en œuvre, conformément à l'article 7 de la Convention; UN (أ) تطوير واستعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية عملاً بالفقرة 7 من الاتفاقية كلما كان ملائما؛
    2. Les Parties consultent, le cas échéant, leurs parties prenantes nationales afin de faciliter l'élaboration, l'exécution, l'examen et l'actualisation de leurs plans de mise en œuvre et peuvent coopérer directement ou par l'intermédiaire d'organisations mondiales, régionales ou sous-régionales. UN 2 - تتشاور الأطراف، حسب الاقتضاء، مع أصحاب المصلحة الوطنيين لتيسير وضع وتنفيذ واستعراض وتحديث خطط التنفيذ لديها، ويمكن أن تتعاون مباشرة أو عن طريق المنظمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية.
    a) Examiner et adopter, le cas échéant avec des amendements, le projet d'orientations pour l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre qui figure dans l'annexe à la présente note; UN (أ) نظر واعتماد مشروع التوجيه الخاص باستعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية الواردة في المرفق بهذه المذكرة مع أية تعديلات؛
    Les directives pour l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre adoptées à la première réunion de la Conférence des Parties identifient une série de facteurs internes et externes permettant de déterminer si les Parties doivent examiner et actualiser leurs plans nationaux de mise en œuvre. UN وتحدد التوجيهات الخاصة باستعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية التي اعتمدت في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف() سلسلة من العوامل الداخلية والخارجية لتحديد ما إذا كان على الأطراف استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها.().
    16.14 Le sous-programme continuera de viser à améliorer la comparabilité des statistiques officielles dans la région de la CEE, par l'examen et l'actualisation, de concert avec d'autres organisations internationales, des normes statistiques existantes et l'élaboration éventuelle de nouvelles normes. UN 16-14 وسيواصل البرنامج الفرعي تحسين قابلية الإحصاءات الرسمية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا للمقارنة. وسيتم ذلك من خلال الاستعراض والتحديث بالاشتراك مع منظمات دولية أخرى وبالاستعانة بالمعايير الإحصائية الحالية واستنباط معايير جديدة عند الضرورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد