Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget. | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية. |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget (par. 38). | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية (الفقرة 38). |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget (par. 38). | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية (الفقرة 38) |
Le Comité gardera la question à l'examen lors de ses prochaines vérifications. | UN | وسيبقي المجلس المسألة قيد المراجعة في عمليات مراجعة الحسابات التالية. |
À sa session ordinaire de 2009 tenue du 19 au 28 janvier et le 2 février 2009, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 153 demandes d'admission au statut consultatif, y compris des demandes dont il avait reporté l'examen lors de ses sessions tenues de 1999 à 2008. | UN | في دورتها العادية لعام 2009 التي عقدت في الفترة من 119 إلى 28 كانون الثاني/يناير و 2 شباط/فبراير 2009، كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية 153 طلبا للحصول على مركز استشاري، بما فيها طلبات مرجأة من دوراتها من عام 1999، حتى عام 2008. |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget. (par. 38) | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية. (الفقرة 38) |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget (par. 38). | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية (الفقرة 38) |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget (par. 38). | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشروع الميزانية المستقبلية (الفقرة 38) |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget (par. 38). | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية (الفقرة 38) |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget (par. 38). | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية (الفقرة 38) |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget (par. 38). | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية. (الفقرة 38) |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget (par. 38). | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية (الفقرة 38) |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget (par. 38). | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية (الفقرة 38) |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget (par. 38). | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية (الفقرة 38). |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget (par. 38). | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية (الفقرة 38) |
Il considère par conséquent que cette question devrait rester à l'examen lors de la présentation des futurs projets de budget (par. 38). | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق مشاريع الميزانية المستقبلية (الفقرة 38) |
Le Comité gardera la question à l'examen lors de ses prochaines vérifications. | UN | سيبقي المجلس المسألة قيد المراجعة في عمليات مراجعة الحسابات التالية. |
Le Comité gardera la question à l'examen lors de ses prochaines vérifications. | UN | سيبقي المجلس المسألة قيد المراجعة في مراجعة الحسابات التالية. |
Pour son examen du point subsidiaire, le Comité était saisi de demandes d'admission au statut consultatif et de demandes de reclassement, dont il avait reporté l'examen lors de sessions antérieures (E/C.2/2009/CRP.1). | UN | وكان معروضاً على اللجنة، من أجل نظرها في البند الفرعي، طلبات للحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة تصنيف مرجأة من الدورات السابقة للجنة المتضمنة في الوثيقة E/C.2/2009/CRP.1. |