ويكيبيديا

    "l'exercice au cours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في سنة
        
    • إلى الفترة المالية
        
    • كل فترة مالية
        
    • في فترة السنتين التي
        
    • في الفترة المالية التي
        
    • بها في فترة السنتين
        
    • فترة مالية يعني
        
    • إشارة إلى الفترة
        
    • الجارية عند
        
    Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel elles ont été effectuées. UN وتقيد عمليات الاحتياز على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Les achats correspondants sont imputés sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. UN وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء. إعادة التصنيف
    Les achats correspondants sont imputés sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. UN وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    l'exercice au cours duquel ces recommandations avaient été faites pour la première fois est indiqué dans l'annexe au présent chapitre. UN وترد في مرفق هذا الفصل إشارة إلى الفترة المالية التي قُدمت فيها هذه التوصيات للمرة الأولى.
    Les dépenses sont rattachées à l'exercice au cours duquel l'engagement ou la dette ont été contractés, qu'il y ait eu ou non décaissement. UN أما تراكم النفقات في كل فترة مالية فيعني أن التكاليف تثبت عندما تنشأ التزامات أو تتكبد خصوم لا عندما تسدد مدفوعات.
    Les articles sont comptabilisés au prix coûtant, et les montants correspondants sont inscrits aux dépenses de l'exercice au cours duquel les achats ont eu lieu. UN وتسجل البنود بسعر التكلفة وتدرج كنفقات في فترة السنتين التي اشتريت فيها.
    Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. UN وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Les achats sont comptabilisés dans les comptes de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. UN وتقيد المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Les achats sont comptabilisés dans les comptes appropriés de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. UN وتُحمَّل المقتنيات على حسابات الميزانية المناسبة في سنة الشراء.
    Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel elles ont été effectuées. UN وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Conformément aux conventions comptables de l'ONU, les biens durables sont imputés sur les crédits ouverts au titre de l'exercice au cours duquel ces biens ont été acquis. UN وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تحمّل الممتلكات غير المستهلكة على التخصيص الجاري في سنة الشراء.
    Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel elles ont été effectuées. UN وتقيَّد عمليات الحيازة على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel elles ont été effectuées. UN وتقيد عمليات الاقتناء على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    appliquées, en précisant dans l’annexe au présent chapitre l’exercice biennal au cours duquel le problème a été signalé pour la première fois. UN وأشار في مرفق هذا الفصل إلى الفترة المالية التي جرى فيها تقديم التوصيات.
    La comptabilisation des dépenses sur la base du fait générateur consiste à rattacher les coûts à l'exercice au cours duquel les dépenses sont engagées ou les dettes sont contractées, et non pas à celui où les montants correspondants sont décaissés. UN ويُقصد باستحقاق النفقات في كل فترة مالية أن يعترف بالتكلفة عند نشوء الالتزام أو تكبد الخصوم لا عند السداد.
    Le coût du matériel durable est imputé en totalité, soit aux ressources ordinaires du PNUD par le biais du budget d'appui biennal, soit au budget du projet approprié, pour l'exercice au cours duquel ce matériel est acheté. UN وتُحمل التكاليف الكاملة للمعدات غير المستهلكة على الموارد العادية للبرنامج الإنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات.
    L'UNICEF constate effectivement les écarts de change au titre de l'exercice au cours duquel ces écarts se produisent. UN 203- تقوم اليونيسيف بالفعل بتسجيل الفروق في أسعار الصرف في الفترة المالية التي تنشأ فيها تلك الفروق.
    iii) Fait générateur ─ La comptabilisation des recettes selon le système de l'exercice (comptabilité sur la base du fait générateur, ou comptabilité d'engagement) consiste à les rattacher à l'exercice au cours duquel elles sont dues, qu'elles aient ou non été encaissées. UN `٣` التراكم - إن اﻷساس التراكمي للمحاسبة فيما يتعلق باﻹيرادات في كل فترة مالية يعني أن تثبت اﻹيرادات عندما تكون مستحقة لا عندما تقبض.
    Conformément aux conventions comptables de l'ONU, les biens durables ne figurent pas parmi les immobilisations du PNUE. Les acquisitions sont imputées sur les crédits ouverts pour l'exercice au cours duquel ces biens ont été acquis. UN وفقا لسياسات الأمم المتحدة المحاسبية، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن أصول المنظمة الثابتة ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد