ويكيبيديا

    "l'expert indépendant a participé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شارك الخبير المستقل
        
    • وشارك الخبير المستقل
        
    Dans le Darfour-Sud, l'expert indépendant a participé au lancement d'un guichet d'aide juridictionnelle à la prison centrale de Nyala, premier service de ce type créé dans une prison darfourienne. UN وفي جنوب دارفور، شارك الخبير المستقل في إطلاق مكتب للمساعدة القانونية في سجن نيالا المركزي، وهو أول مكتب يُنشأ داخل سجن في دارفور.
    Du 28 juin au 2 juillet 2010, l'expert indépendant a participé à la septième réunion annuelle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, organisée par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme à Genève. UN 4 - وفي الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010، شارك الخبير المستقل في الاجتماع السنوي السابع عشر للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة الذي نظمته مفوضية حقوق الإنسان في جنيف.
    5. Au début de septembre 2008, l'expert indépendant a participé au Forum social du Conseil des droits de l'homme, mettant particulièrement l'accent sur les liens entre la dette extérieure et la pauvreté. UN 5- وفي بداية أيلول/سبتمبر 2008، شارك الخبير المستقل في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان، مركّزاً بصورة خاصة على الصلات القائمة بين الديون الخارجية والفقر.
    l'expert indépendant a participé au Forum social de 2009 à Genève, où il s'est exprimé au sujet des conséquences de la crise économique et financière mondiale sur les efforts de lutte contre la pauvreté. UN وشارك الخبير المستقل في المنتدى الاجتماعي في جنيف في عام 2009 حيث تحدث عن تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على جهود مكافحة الفقر.
    9. l'expert indépendant a participé à plusieurs conférences régionales, sousrégionales et nationales sur des questions touchant à la violence contre les enfants. UN 9- وشارك الخبير المستقل في عدة مؤتمرات إقليمية ودون إقليمية ووطنية تُعنى بقضايا تتعلق بالعنف ضد الأطفال.
    4. Du 1er août au 2 septembre 2009, l'expert indépendant a participé au Forum social du Conseil à Genève, lors duquel il s'est exprimé sur les effets des crises économiques et financières mondiales sur les efforts visant à lutter contre la pauvreté. UN 4- وقد شارك الخبير المستقل في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/ سبتمبر 2009 في المنتدى الاجتماعي للمجلس المعقود في جنيف وتحدث خلاله عن وقع الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على الجهود الرامية إلى مكافحة الفقر.
    En juin 2012, l'expert indépendant a participé au séminaire organisé par l'Experte indépendante sur les droits de l'homme et la solidarité internationale et à la dix-neuvième assemblée annuelle des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales. UN في حزيران/يونيه 2012، شارك الخبير المستقل في حلقة العمل التي عقدتها الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، وفي الاجتماع السنوي التاسع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    En juin 2012, l'expert indépendant a participé au séminaire qu'il a organisé sur les droits de l'homme et la solidarité internationale et à la dix-neuvième assemblée annuelle des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales. UN 4 - في حزيران/يونيه 2012، شارك الخبير المستقل في حلقة العمل التي عقدها بشأن حقوق الإنسان والتضامن الدولي، وفي الاجتماع السنوي التاسع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Pendant la vingtième session du Conseil des droits de l'homme, l'expert indépendant a participé à de nombreuses manifestations parallèles, notamment à la réunion consacrée à la lutte contre la violence faite aux femmes par la promotion du droit à la paix, où son intervention était centrée sur la contribution des femmes à la promotion du droit à la paix, à la démocratie et à l'ordre équitable. UN وخلال الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان، شارك الخبير المستقل في العديد من الأنشطة الجانبية، كان من بينها الاجتماع المتعلق بمكافحة العنف ضد المرأة من خلال تعزيز الحق في السلام، حيث ركز في مداخلته على مساهمة المرأة في تعزيز الحق في السلام والديمقراطية وفي إقامة نظام منصف.
    41. Du 16 au 18 novembre 2011, l'expert indépendant a participé à un séminaire d'induction des membres de la CDVR organisé en coopération avec l'ONUCI et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 41- وفي الفترة الممتدة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، شارك الخبير المستقل في حلقة دراسية لتحفيز أعضاء اللجنة نُظمت بمعية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    En concertation avec Raúl Boyle, coordonnateur du programme ONUSIDA - qu'il en soit ici remercié - , l'expert indépendant a participé à une première série de rencontres avec des intervenants, notamment: UN وبالتشاور مع راؤول بويل، منسق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز - الذي ينبغي توجيه الشكر إليه - شارك الخبير المستقل في مجموعة أولى من اللقاءات المعقودة مع بعض الأطراف، وبصورة خاصة:
    22. Le 16 janvier, l'expert indépendant a participé à un séminaire tenu à l'Institut supérieur d'études sociales de l'Université de Louvain, auquel participaient des spécialistes et des représentants de la société civile. UN 22- وفي 16 كانون الثاني/يناير، شارك الخبير المستقل في حلقةٍ دراسية عُقدت في المعهد العالي لدراسات العمل بجامعة لوفين، حضرها باحثون وممثلون للمجتمع المدني.
    10. l'expert indépendant a participé à la réunion du Comité consultatif des ONG tenue du 4 au 6 décembre 2005, au cours de laquelle des points de vue ont été exprimés quant aux recommandations qui pourraient être formulées dans le cadre de l'étude. UN 10- شارك الخبير المستقل في اجتماع الفريق الاستشاري للمنظمات غير الحكومية المعقود في الفترة من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، والذي قُدمت فيه آفاق التوصيات المحتملة للدراسة.
    l'expert indépendant a participé à un atelier d'une journée tenu à Genève le 23 mai 2014 conformément à la résolution 24/14 du Conseil des droits de l'homme. UN 54- شارك الخبير المستقل في حلقة عمل دامت يوماً واحداً في جنيف في 23 أيار/مايو 2014 عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان رقم 24/14.
    En octobre 2012, l'expert indépendant a participé au Forum social du Conseil des droits de l'homme organisé sur le thème < < Développement et mondialisation axés sur l'être humain > > , et rédigé un document de fond sur la gouvernance démocratique et les initiatives de réforme. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شارك الخبير المستقل في المحفل الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان بشأن التنمية التي محورها الإنسان والعولمة وقدّم ورقة مهمة بشأن الحكم الديمقراطي ومبادرات الإصلاح.
    En avril 2007, lors de la seizième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, l'expert indépendant a participé au débat thématique sur des ripostes efficaces du système de prévention du crime et de justice pénale face à l'exploitation sexuelle des enfants. UN 12 - وفي نيسان/أبريل 2007، شارك الخبير المستقل في مناقشة مواضيعية تتعلق بفعالية منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، وذلك في الدورة السادسة عشرة للجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية().
    Outre les activités décrites dans son rapport au Conseil des droits de l'homme (A/HRC/24/38), l'expert indépendant a participé à la réunion annuelle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, tenue à Vienne, et à la Conférence organisée par le Gouvernement autrichien afin d'examiner les progrès accomplis depuis l'adoption en 1993 de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne. UN وإلى جانب الأنشطة الوارد ذكرها في تقرير الخبير المستقل المقدم إلى المجلس (A/HRC/24/38)، شارك الخبير المستقل في الاجتماع السنوي للمكلفين بالولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة المعقود في فيينا، وفي مؤتمر استضافته حكومة النمسا لاستعراض التقدم المحرز منذ اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993.
    En novembre 2004, l'expert indépendant a participé à une réunion organisée par l'OIT sur la violence contre les enfants au travail et a entamé, en collaboration avec le HautCommissariat aux droits de l'homme et l'UNICEF, une compilation des observations finales adoptées par le Comité des droits de l'enfant concernant les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN وفي تشريـن الثاني/نوفمبر 2004، شارك الخبير المستقل في اجتماع نظمته منظمة العمل الدولية بشأن العنف ضد الأطفال في سياقات العمل، كما قام - بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف - ببدء عملية تجميع للملاحظات الختامية التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل بشأن بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    8. Alors qu'il se trouvait en Europe en septembre, l'expert indépendant a participé à un atelier du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) sur les droits de l'homme et le financement du développement. UN 8- وشارك الخبير المستقل في أيلول/سبتمبر، عندما كان في أوروبا، في حلقة عمل نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن إدماج حقوق الإنسان في تمويل التنمية.
    10. l'expert indépendant a participé activement aux réunions du comité de coordination de l'étude, qui se compose du Directeur du secrétariat de l'étude et de représentants du HautCommissariat aux droits de l'homme, de l'UNICEF et de l'OMS. UN 10- وشارك الخبير المستقل بنشاط في اجتماعات لجنة التنسيق للدراسة، التي تتألف من مدير أمانة الدراسة وممثلي المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد