ويكيبيديا

    "l'exposé succinct" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيان الموجز الذي
        
    • البنود المعروضة حاليا على
        
    • بيانا موجزا أعده
        
    • بالبيان الموجز
        
    • أن ملخصا
        
    • للبيان الموجز الذي أجراه
        
    • أشير إلى البيان الموجز
        
    • أن يقدم البيان الموجز
        
    • البيان الموجز عن
        
    • تتضمن البيان الموجز
        
    • بيان المسائل المعروضة
        
    • سيحدد البيان الموجز السنوي
        
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen. UN أتشرف بالإشارة إلى البيان الموجز الذي يعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen qui figure dans le document S/2014/10, du 2 janvier 2014. UN يشرفني أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل، الوارد في الوثيقة S/2014/10، المؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2014.
    En application de l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, et conformément à la note du Président en date du 26 juillet 2010 (S/2010/507), le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN 1 - عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن ومذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، يقدم الأمين العام قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    En application de l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, et conformément à la note du Président en date du 26 juillet 2010 (S/2010/507), le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN 1 - عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، يقدم الأمين العام قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    J'ai l'honneur de me référer au document S/2004/20, daté du 14 février 2004, qui contient l'exposé succinct dans lequel le Secrétaire général indique les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et l'état d'avancement de leur examen. UN أتشرف بأن أتوجه إليكم بشأن الوثيقة S/2004/20 المؤرخة 14 شباط/فبراير 2004 التي تتضمن بيانا موجزا أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    de l'Organisation des Nations Unies J'ai l'honneur de m'adresser à vous au sujet de l'exposé succinct sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen. UN يشرفني أن أكتب إليكم فيما يتصل بالبيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    La même délégation a signalé qu'il était nécessaire d'actualiser l'exposé succinct des activités de l'USAID contenu dans le paragraphe 15 du document. UN وذكر هذا الوفد نفسه أن ملخصا ﻷنشطة وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة يرد في الفقرة ١٥ من الوثيقة المتوجب استكمالها.
    Étant le premier publié en mars 2014, il présente les conclusions de l'examen annuel que le Conseil a consacré à l'exposé succinct suivant la procédure énoncée dans le document S/2010/507. UN ونظراً إلى أنها الإضافة الأولى التي تصدر في آذار/مارس 2014، فإنها تعكس نتيجة الاستعراض السنوي للبيان الموجز الذي أجراه مجلس الأمن عملا بالإجراء المذكور في الوثيقة S/2010/507.
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen, daté du 2 janvier 2012 et paru sous la cote S/2012/10. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الوثيقة S/2012/10 المؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2012 والتي تتضمن البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen (S/2013/10). UN يشرفني أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل (S/2013/10).
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen, qui figure dans le document S/2013/10 daté du 2 janvier 2013. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الوثيقة S/2013/10 المؤرخة 2 كانون الثاني/ يناير 2013 والتي تتضمن البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    En ma qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, j'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen (S/2002/30). UN أتشرف بصفتي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالإحالة إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل (S/2001/15).
    D'ordre de mon gouvernement et me référant au paragraphe 9 de l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi (S/1999/25), j'ai l'honneur de vous informer que la République d'Iraq demande que les deux questions ci-dessous, énumérées au paragraphe 7 de votre note, soient maintenues sur la liste des questions dont le Conseil est saisi : UN بناء على توجيهات من حكومتي وباﻹشارة إلى الفقرة ٩ من البيان الموجز الذي أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن S/1999/25)( لي الشرف بإحاطتكم علما بأن جمهورية العراق تطلب اﻹبقاء على البندين ١٣ و ٢٣ من الفقرة ٧ من بيانكم، لﻷسباب المذكورة أدناه:
    En application de l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, et conformément à la note du Président en date du 26 juillet 2010 (S/2010/507), le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، يقدم الأمين العام قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    En application de l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, et conformément à la note du Président en date du 26 juillet 2010 (S/2010/507), le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن ومذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، يقدم الأمين العام قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    En application de l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité et conformément à la note du Président en date du 26 juillet 2010 (S/2010/507), le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، يقدم الأمين العام قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    En application de l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, et conformément à la note du Président en date du 26 juillet 2010 (S/2010/507), le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، يقدم الأمين العام قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    J'ai l'honneur de me référer au document S/2005/15, daté du 25 février 2005, qui contient l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen. UN أتشرف بأن أتوجه إليكم بشأن الوثيقة S/2005/15 المؤرخة 25 شباط/فبراير 2005 التي تتضمن بيانا موجزا أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen. UN يشرفني أن أكتب إليكم فيما يتصل بالبيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    La même délégation a signalé qu'il était nécessaire d'actualiser l'exposé succinct des activités de l'USAID contenu dans le paragraphe 15 du document. UN وذكر هذا الوفد نفسه أن ملخصا ﻷنشطة وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة يرد في الفقرة ١٥ من الوثيقة المتوجب استكمالها.
    Par ailleurs, s'agissant du premier additif publié en mars 2011, il présente les conclusions de l'examen annuel de l'exposé succinct du Conseil en application de la procédure énoncée dans le document S/2010/507. UN وبالإضافة إلى ذلك، ولأنها الإضافة الأولى الصادرة في آذار/مارس 2011، فإنها تعكس نتيجة الاستعراض السنوي للبيان الموجز الذي أجراه مجلس الأمن عملا بالإجراءات المذكورة في الوثيقة S/2010/507.
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen. UN يشرفني أن أشير إلى البيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    Conformément à l'article 11 du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يقدم البيان الموجز التالي.
    Le Conseil confirme à nouveau que les références fournies pour chaque question figurant dans l'exposé succinct devront être les dates de la première et de la plus récente des séances que le Conseil y a consacrées. UN 9 - ويؤكد مجلس الأمن مرة أخرى على أن يكون تاريخا النظر في البند لأول وآخر مرة في جلسة رسمية لمجلس الأمن هما مرجعا البند المدرج في بيان المسائل المعروضة.
    a) l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil est saisi, publié chaque année en janvier, désignera les questions qui seront supprimées de la liste en l'absence de notification reçue d'un État Membre avant la fin de février de l'année en question; UN )أ( سيحدد البيان الموجز السنوي الذي يصدره اﻷمين العام في كانون الثاني/يناير من كل سنة بشأن المسائل المعروضة على المجلس البنود التي ستحذف من القائمة في حالة عدم صدور أي إخطار من دولة عضو بحلول نهاية شباط/فبراير من تلك السنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد