ويكيبيديا

    "l'extraction minière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعدين
        
    • والتعدين
        
    • بالتعدين
        
    • للتعدين
        
    • لتعدين
        
    • بتعدين الذهب
        
    • استخراج المعادن
        
    • أنشطة التعدين
        
    • على التعدين
        
    • صناعة التعدين
        
    • عمليات التعدين
        
    • وتعدين
        
    • من التعدين
        
    • الصناعة الاستخراجية
        
    • واستخراج المعادن
        
    Observation : Veuillez vous référer à l'observation concernant l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or figurant dans les observations introductives du projet d'élément 5. UN تعليق: يرجى الرجوع إلى التعليق على تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق ضمن التعليقات التمهيدية على مشروع العنصر 5.
    l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or ne figurerait pas en annexe D et ne serait donc pas soumise aux dispositions du présent projet d'élément 8. UN ولن يُدرَج تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق في المرفق دال، وبالتالي فلن يكون خاضعاً لهذا العنصر 8 من مشروع النصّ.
    l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or serait plutôt traitée dans le projet d'élément 9. UN وبدلاً من ذلك يتناول مشروع العنصر 9 مسألة تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق.
    L'essentiel de la recherche biotechnologique est financé par ces sociétés, qui interviennent largement dans des activités d'exploitation des ressources naturelles comme les forages pétroliers, l'extraction minière et l'exploitation forestière. UN وتقوم الشركات عبر الوطنية بتمويل مجمل البحوث التكنولوجية الاحيائية في جميع أنحاء العالم، وتشارك الشركات على نطاق واسع في أنشطة استغلال الموارد الطبيعية مثل حفر آبار النفط والتعدين والتحريج.
    La Mission a encouragé l'application de la législation révisée relative à l'extraction minière UN تشجيع إنفاذ التشريعات المنقحة المتعلقة بالتعدين
    Toutefois, l'extraction minière et pétrolière n'est pas sans effet secondaire; elle est notamment à l'origine de problèmes respiratoires et de la dégradation de l'environnement. UN غير أن للتعدين واستخراج الوقود الأحفوري آثارا جانبية من بينها مشاكل صحية في التنفس، وتدهور في البيئة.
    Observation : Veuillez vous référer à l'observation concernant l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or figurant dans les observations introductives du projet d'élément 5. UN تعليق: يرجى الرجوع إلى التعليق على تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق المشمول في التعليقات التمهيدية على العنصر 5.
    L'objectif de ce domaine de partenariat est d'assurer la réduction continue et l'élimination de l'utilisation de mercure et des rejets de mercure dans le secteur de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or. UN والهدف من مجال الشراكة هذا هو مواصلة خفض استخدامات الزئبق وإطلاقاته في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم والقضاء عليها.
    l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or génère des déchets contaminés par du mercure; UN ' 4` يولد تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم نفايات ملوثة بالزئبق؛
    Le Groupe consultatif du partenariat recommande aussi que le domaine de partenariat de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or domaine de partenariat continue de : UN ويوصي الفريق الاستشاري أيضاً مجال الشراكة في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم بأن يواصل:
    Le problème de l'extraction minière artisanale de l'or a été mis en exergue. UN وسلط الضوء على مسألة تعدين الذهب الحرفي.
    Cette réunion examinerait le rapport coût-efficacité de l'extraction minière du mercure, et la nécessité d'une conversion vers d'autres activités. UN وقالت إنه من المقرر أن ينظر هذا الاجتماع في جدوى تكلفة تعدين الزئبق، وضرورة الانتقال إلى أنشطة أخرى.
    l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or reste le secteur où la demande de mercure est la plus importante à l'échelle mondiale. UN لا يزال تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم أكبر القطاعات طلباً على الزئبق على الصعيد العالمي.
    l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or est une question complexe de développement à l'échelle mondiale qui pose des problèmes et offre des opportunités dans de nombreux pays. UN ويعتَبر تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم قضية تنمية عالمية معقّدة تطرح تحديات وفرصاً في العديد من البلدان.
    Une < < confiance aveugle > > similaire peut également être observée avec les entreprises étrangères implantées en Suède, notamment dans l'exploration et l'extraction minière. UN ويمكن أيضا ملاحظة ثقة عمياء مماثلة لدى الشركات الأجنبية العاملة في السويد، لا سيما في صناعة التنقيب والتعدين.
    La biodiversité du Bassin du Congo est menacée du fait du braconnage, de l'exploitation du bois, de l'extraction minière et des établissements humains. UN ويتعرض التنوع الأحيائي في حوض الكونغو للخطر بسبب الصيد غير المشروع، واستغلال الأخشاب، والتعدين والمستوطنات البشرية.
    L'intérêt porté par le PNUD à l'extraction minière artisanale s'expliquait par le souci de protéger l'environnement. UN ويأتي اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعدين الحرفي مسألة حماية للبيئة.
    Toutefois, l'extraction minière et pétrolière n'est pas sans effet secondaire; elle est notamment à l'origine de problèmes respiratoires et de la dégradation de l'environnement. UN غير أن للتعدين واستخراج الوقود الأحفوري آثارا جانبية من بينها مشاكل صحية في التنفس، وتدهور في البيئة.
    Contribuer à l'élaboration d'une base de connaissances et d'un système de surveillance mondiaux pour le secteur de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or; UN ' 2` المساهمة في بناء قاعدة معارف عالمية ونظام رصد لتعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم؛
    De nombreuses technologies sont disponibles pour réduire l'utilisation ou les rejets de mercure dans le secteur de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or. UN يوجد عدد من التكنولوجيات للحد من استعمال الزئبق أو إطلاقه المرتبط بتعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير.
    Les principales activités dans cette catégorie relèvent de l'aviation et de l'extraction minière. UN والمهن الرئيسية في هذه الفئة تندرج في مجال الطيران وصناعات استخراج المعادن.
    Dix des pays les moins avancés ont publié des rapports concernant les recettes issues de l'extraction minière. UN وقد نشرت عشرة من أقل البلدان نمواً تقارير بشأن إيرادات أنشطة التعدين.
    Il en va de même de l'extraction minière et du traitement des minéraux ainsi que d'autres industries lourdes. UN والأمر نفسه ينسحب على التعدين وتجهيز المعادن وعلى الصناعات الثقيلة الأخرى.
    Le manque de respect de l'industrie minière pour les droits et les cultures des peuples autochtones a fait naître une opposition à l'extraction minière. UN فقد أدى عدم احترام صناعة التعدين لحقوق الشعوب الأصلية وثقافاتها إلى معارضة عملية التعدين.
    Récupération plus importante du mercure provenant de l'extraction minière et des procédés utilisés en fonderies, UN تحسين استرداد الزئبق من عمليات التعدين والصهر؛
    De l'avis de certains représentants, il était nécessaire de s'intéresser aux liens entre l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or et le commerce. UN وقال بعض الممثلين إن من الضروري تناول الصلات بين التجارة وتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق.
    Le Botswana, la Namibie, la République démocratique du Congo et la Zambie dérivent plus de 50 % de leurs recettes d'exportation de l'extraction minière. UN وتستمد بوتسوانا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزامبيا وناميبيا أكثر من 50 في المائة من حصائل التصدير من التعدين.
    La Sierra Leone connaît également une nette hausse des investissements dans le secteur de l'extraction minière. UN تشهد سيراليون أيضا طفرة في الاستثمار في قطاع الصناعة الاستخراجية.
    Or il semblerait qu'il y ait une controverse au sujet de l'utilisation de l'eau dans les Andes, qui pourrait être employée pour l'agriculture, pour l'extraction minière, ou être conduite jusqu'à la côte. UN غير أنه فيما يبدو مشكلة بشأن استخدام المياه في منطقة الأنديز، والتي يمكن استخدامها للزراعة، واستخراج المعادن أو توصيلها إلى الساحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد