ويكيبيديا

    "l'hélicoptère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطائرة العمودية
        
    • المروحية
        
    • الطائرة الهليكوبتر
        
    • طائرة الهليكوبتر
        
    • مروحية
        
    • للطائرة العمودية
        
    • لطائرة الهليكوبتر
        
    • طائرة هليكوبتر
        
    • المروحيّة
        
    • طائرات الهليكوبتر
        
    • الطائرات العمودية
        
    • الطائرة الهليوكوبتر
        
    • هذه الطائرة
        
    • المروحيةَ
        
    • بالطائرة الهليكوبتر
        
    Sur l'hélicoptère, de couleur claire, figurait une croix rouge. UN وكانت الطائرة العمودية ذات لون فاتح وعليها صليب أحمر.
    Les observateurs militaires ont observé ainsi 15 personnes descendant de l'hélicoptère, dont 1 militaire; 4 étaient des blessés. UN كذلك شاهد المراقبون ١٥ فردا يهبطون من الطائرة العمودية وكان أحدهم جنديا و ٤ منهم مصابين.
    Qu'est-ce que tu dis, l'hélicoptère est sur le point d'atterrir ? Open Subtitles ماذا تعني بقولك أنّ المروحية على وشك الهبوط ؟
    Les chasseurs ont observé l'hélicoptère atterrir à 55 kilomètres au nord-ouest de Tuzla. UN ورصدت المقاتلات الطائرة الهليكوبتر تهبط على مسافة ٥٥ كيلومترا شمال غربي توزلا.
    l'hélicoptère a été vu en vol stationnaire à 2 kilomètres au nord-ouest de Vitez. UN وقد شوهدت طائرة الهليكوبتر تحلق على بعد كيلومترين الى الشمال الغربي من فيتيز.
    Des chasseurs de l'OTAN ont observé l'hélicoptère atterrissant à 7 kilomètres au sud-est de Vitez. UN وشاهدت طائرات الناتو الطائرة العمودية تهبط على بُعد ٧ كيلومترات الى الجنوب الغربي من فيتيز.
    Peu après, l'hélicoptère a décollé puis a atterri près des baraquements militaires de Zenica. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة، أقلعت الطائرة العمودية ثم هبطت في ثكنات زينيتشا العسكرية.
    Le chasseur de l'OTAN a poursuivi l'hélicoptère jusqu'à son atterrissage sur le terrain de football de Tuzla. UN وقد تعقبت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة الطائرة العمودية إلى أن هبطت في ملعب توزلا لكرة القدم.
    Le chasseur de l'OTAN a poursuivi l'hélicoptère et l'a vu atterrir au nord de Zenica. UN وقد تعقبت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة الطائرة العمودية وقدرت أنها هبطت إلى الشمال من زانيتشا.
    Le Groupe poursuit son enquête concernant le personnel et le matériel militaires se trouvant à bord de l'hélicoptère. UN ويواصل الفريق التحقيق في تقارير عن وجود أفراد عسكريين ومعدات عسكرية على متن هذه الطائرة العمودية.
    Vous savez, l'hélicoptère est plein de carburant. J'ai trouvé un tuyau. Open Subtitles مع أنه لعلمك أن المروحية مليئة بالوقود وجدت خرطوماً
    À la sonnerie de l'alarme, les gardes se seraient dirigés vers l'hélicoptère sur le toit. Open Subtitles عندما انطلق صوت الإنذار كان الحُراس ليتجهوا إلى طائرتهم المروحية على السطح
    Il n'y a rien dans l'hélicoptère pour le garder au froid. Open Subtitles و لكن لا يوجد شيئ في المروحية لإبقائه مجمدا
    l'hélicoptère a atterri à 10 kilomètres à l'est de Posusje. UN وهبطت الطائرة الهليكوبتر على بعد ١٠ كيلومترات شرق بوسوسيي.
    l'hélicoptère a éteint ses feux lorsqu'il a été observé par les chasseurs de l'OTAN qui ont alors perdu le contact. UN وأطفأت الطائرة الهليكوبتر أنوارها العاملة عندما شاهدتها المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي وفُقد الرصد.
    l'hélicoptère a éteint ses feux lorsqu'il a été observé par les chasseurs de l'OTAN qui ont alors perdu le contact. UN وأطفأت الطائرة الهليكوبتر أنوارها العاملة عندما شاهدتها المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي وفُقد الرصد.
    l'hélicoptère ne figurait pas sur la liste, ce qui indiquait de nouveau une utilisation frauduleuse du numéro d'immatriculation. UN ولم تكن طائرة الهليكوبتر من بين الطائرات المدرجة في القائمة مما يدل كذلك على الاستخدام الاحتيالي لرقم التسجيل.
    l'hélicoptère a été détecté dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie. UN واكتُشفت طائرة الهليكوبتر في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Nous savons uniquement que l'hélicoptère, de toute évidence un hélicoptère militaire... Open Subtitles بدا الانفجار انها كانت مروحية عسكرية عل ما يبدو
    Elle n'a pas immédiatement rétabli le contact visuel lorsqu'elle est retournée sur le dernier emplacement connu de l'hélicoptère. UN ولم تستعد الاتصال البصري فورا عند عودتها إلى آخر مكان معروف للطائرة العمودية.
    À ce sujet, on se souviendra de l'incident de l'hélicoptère soudanais que les forces érythréennes ont abattu près de la ville de Hamachkorayb, à la frontière soudano-érythréenne. UN وليس ببعيد عن اﻷذهان حادث إسقاط القوات الاريترية لطائرة الهليكوبتر السودانية قرب مدينة همشكوريب الواقعة على الحدود السودانية الاريترية، والذي تسبب في مصرع طاقم الطائرة.
    Des avertissements ont été lancés et l'hélicoptère a atterri à Zenica à proximité d'un hélicoptère qui était déjà au sol. UN ووجه تحذير، وهبطت الطائرة في زينيتسا بجوار طائرة هليكوبتر أخرى كانت على اﻷرض.
    Vous revoilà, descendant de l'hélicoptère. Open Subtitles هذه أيضاً صورة لك وأنت تنزل من المروحيّة
    l'hélicoptère a alors effectué cinq atterrissages et décollages sur une colline se trouvant à 1 kilomètre de l'héliport. UN وبعد ذلك هبطت الهليكوبتر وأقلعت خمس مرات على هضبة تبعد كيلومترا واحدا عن مهبط طائرات الهليكوبتر.
    Avec l'appui des Gouvernements français, chilien et allemand, des travaux sont en cours pour reconfigurer le matériel de spectrométrie gamma pour l'adapter à l'hélicoptère UH-1H chilien, ce qui facilitera la reprise des études radiométriques aériennes. UN ويجري العمل، بدعم من حكومات فرنسا وشيلي وألمانيا، ﻹعادة تهيئة معدات قياس طيف أشعة غاما لتتلاءم مع الطائرات العمودية الشيلية من طراز UH-1H لتسهيل العودة إلى عمليات المسح لقياس الاشعاع الجوي.
    Des observations visuelles effectuées depuis l'hélicoptère ont confirmé que les canons antiaériens au sol étaient braqués sur l'hélicoptère et en suivaient les mouvements. UN وتأكد بالعيان من الطائرة الهليوكوبتر أن المدافع المضادة للطائرات على اﻷرض كانت تتمرن على الطائرة العامودية وتتعقبها.
    Le coup de l'hélicoptère. Open Subtitles المروحيةَ كالعادة،
    :: Gestion : arrangements contractuels avantageux pour la location de l'hélicoptère UN :: الإدارة: الشروط المؤاتية للعقد الخاص بالطائرة الهليكوبتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد