ويكيبيديا

    "l'hôpital shifa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مستشفى الشفاء
        
    Décédé à l'hôpital Shifa des suites des blessures subies lors d'une échauffourée avec des soldats dans le camp. UN توفي في مستشفى الشفاء بعد إصابته بجراح أثناء اشتباكه مع الجنود في المخيم.
    C'est un voisin qui l'avait emmenée à l'hôpital Shifa dans sa voiture. UN ونُقلت إلى مستشفى الشفاء في سيارة أحد الجيران.
    Quelques jours plus tard elle a été transférée à l'hôpital Ahli Arab car il n'y avait pas de lit à l'hôpital Shifa. UN وبعد أيام قليلة نُقلت إلى المستشفى الأهلي العربي لعدم توفر مكان لها في مستشفى الشفاء.
    Elle est ensuite retournée à l'hôpital Shifa car elle avait une infection osseuse et devait subir une intervention de chirurgie réparatrice. UN وعادت إلى مستشفى الشفاء لأنها أصيبت بمرض في العظام وكان يتعين أن تخضع لجراحة تجميل.
    Elle a été transportée à l'hôpital Shifa en voiture car il y avait déjà trois ou quatre blessés dans l'ambulance. UN ونُقلت إلى مستشفى الشفاء في سيارة خاصة، لأن سيارة الإسعاف كانت تقلّ ثلاثة أو أربعة مرضى.
    Un employé de l'UNRWA l'a emmené jusqu'à sa propre voiture, qui était hors de la vue du char, et l'a transporté à l'hôpital Shifa. UN واقتاده أحد موظفي الأونروا إلى سيارته التي كانت خارج مرأى الدبابة، ونقله إلى مستشفى الشفاء.
    Il a été transporté à l'hôpital Kamal Edwin puis admis plus tard dans la journée à l'hôpital Shifa. UN ونُقل إلى مستشفى كمال عدوان ومن ثمَّ إلى مستشفى الشفاء في اليوم نفسه.
    Une ambulance l'a transporté à l'hôpital Kamal Edwan mais il a été directement transféré à l'hôpital Shifa. UN ونقلته سيارة إسعاف إلى مستشفى كمال عدوان لكنه نُقل مباشرة إلى مستشفى الشفاء.
    l'hôpital Shifa de Gaza avait déjà contacté d'urgence l'hôpital Tel-Hashomer de Tel-Aviv, qui était prêt à recevoir ce patient en raison de la gravité de son état. UN وكان مستشفى الشفاء في مدينة غزة قـد اتصل على سبيل الاستعجال بمستشفى تل هاشومر في تل أبيب، الذي كان مستعدا لاستقبال المريض، بالنظر إلى خطورة حالته.
    En raison de la fermeture des territoires et du chômage forcé, beaucoup de patients n'étaient pas en mesure d'assumer des frais de transport entre Khan Younis et l'hôpital Shifa à Gaza. UN وأشارت الطبيبتان إلى أن كثيرا من المرضى لا يمكنهم مواجهة نفقات السفر من خان يونس إلى مستشفى الشفاء في غزة نتيجة ﻹغلاق اﻷراضي المحتلة والبطالة القسرية.
    Infirmier à l'hôpital Shifa de Gaza. UN ممرض في مستشفى الشفاء في غـــزة.
    l'hôpital Shifa avait signalé une augmentation de 15 % à 20 % du nombre de naissances prématurées, due au stress provoqué par les bombardements. UN وقد أبلغ مستشفى الشفاء عن زيادة حالات الولادة المبكرة التي ارتبطت بالتوتر الناجم عن عمليات القصف بنسبة تتراوح من 15 إلى 20 في المائة.
    Outre les déclarations de témoins oculaires, la Division a examiné diverses preuves écrites, notamment les certificats médicaux présentés par M. al-Ajrami et établis par l'hôpital Shifa de Gaza. UN وعلاوة على شهادة الشهود، قامت الشعبة بفحص مجموعة متنوعة من الأدلة الوثائقية، من بينها الوثائق الطبية التي قدمها السيد العجرمي من مستشفى الشفاء في غزة.
    Cette affirmation est même contredite par le certificat médical délivré à M. al-Ajrami par l'hôpital Shifa peu de temps après l'incident. UN والواقع أن هذا الادعاء كان مخالفا لسجل الفحص الطبي الذي خضع له السيد العجرمي في مستشفى الشفاء بعد وقوع الحادث بوقت قصير.
    Des hôpitaux comme l'hôpital Shifa de Gaza ont dû traiter des blessures inhabituelles face auxquelles les traitements classiques étaient inopérants. UN وأفيد بأن بعض المستشفيات، مثل مستشفى الشفاء في قطاع غزة، صادف لدى المصابين حالات جروح غير مألوفة لم يتسن علاجها بالطرق التقليدية.
    Assassiné à coups de couteau dans son lit par deux Palestiniens qui ont pénétré dans l'hôpital Shifa où il avait été hospitalisé après avoir été poignardé quelques jours auparavant. (JP, 5 sept. 1993) UN قُتل في سريره من قِبَل فلسطينيين دخلا مستشفى الشفاء وطعناه حتى الموت. وكان قد أدخِل المستشفى بعد طعنه في وقت مبكر من اﻷسبوع )ج ب، ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(
    Grâce à des contributions spéciales, l'UNRWA a procuré pour 1,2 million de dollars d'équipement médical pour moderniser l'hôpital Shifa que gère l'Autorité palestinienne ainsi que pour 500 000 dollars de fournitures médicales à l'intention de divers services relevant de l'Autorité palestinienne dans la bande de Gaza. UN وبفضل تبرﱡعات خاصة، اشترت اﻷونروا تجهيزات طبية بمبلغ ١,٢ مليون دولار لتطوير مستشفى الشفاء الذي تديره السلطة الفلسطينية، كما اشترت مواد طبية بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لمرافق مختلفة لدى السلطة الفلسطينية في قطاع غزﱠة.
    Les quatre jours suivants, elle est allée à l'hôpital quotidiennement puis à été admise au service des grands brûlés de l'hôpital Shifa, où elle est restée 28 jours. UN وذهبت يوميا إلى المستشفى على مدى الأيام الأربعة التالية، ثم نُقلت إلى مستشفى الشفاء -وحدة الحروق للمعالجة، حيث بقيت مدة 28 يوما.
    Un homme a été assassiné dans son lit à l'hôpital Shifa (voir liste). Des sources palestiniennes ont fait état d'incidents isolés dans la bande de Gaza; deux personnes ont été blessées à Rafah. (Ha'aretz, 3 septembre 1993; Jerusalem Post, 3 et 5 septembre 1993) UN وقُتل رجل في سريره في مستشفى الشفاء )انظر القائمة( وأبلغت مصادر فلسطينية عن وقوع حوادث متفرقة في قطاع غزة: وأصيب شخصان بجروح في رفح. )هآرتس، ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ جروسالم بوست، ٣ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد