Le retrait de l'État des secteurs de l'habitation et des transports a, du même coup, réduit sa capacité d'intervenir dans ce processus. | UN | وانسحاب الدولة من قطاعي الإسكان والنقل خفض بدرجة أكبر من قدرة الدولة على التدخل في هذه العملية. |
Son Excellence Mme Sankie Mthembi-Mahanyele, Ministre de l'habitation de l'Afrique du Sud | UN | معالي السيدة سانكي ماثيمبي مهانيل، وزيرة الإسكان بجنوب أفريقيا |
Son Excellence M. Sadiq Baksh, Ministre de l'habitation et des établissements de la Trinité-et-Tobago | UN | معالي السيد صادق باكش، وزير الإسكان والمستوطنات بترينيداد وتوباغو |
Les activités relatives à l'analyse et à la publication des résultats du recensement de la population et de l'habitation de 1991 ont également progressé de manière très satisfaisante. | UN | وتقدمت أيضا تقدما مرضيا للغاية اﻷنشطة المتعلقة بتحليل ونشر نتائج تعداد السكان والمساكن الذي جرى في عام ١٩٩١. |
Seizième recensement national de la population et cinquième recensement de l'habitation | UN | التعــداد الوطني الســادس عشر للسكان والخامس للمساكن |
Selon le paragraphe 3 de l'article 121 de la Convention, les rochers qui ne se prêtent pas à l'habitation humaine ou à une vie économique propre n'ont pas de zone économique exclusive ni de plateau continental. | UN | 4 - ووفقا لما تنص عليه الفقرة 3 من المادة 121 من الاتفاقية، فإنه ليس للصخور التي لا تهيئ استمرار السكنى البشرية أو استمرار حياة اقتصادية خاصة بها، منطقة اقتصادية خالصة أو جرف قاري. |
NOMBRE DE PIÈCES DE L’HABITATION | UN | وعدد الغرف في المسكن |
Son Excellence M. Ali Abdol Alizadeh, Ministre de l'habitation et de l'urbanisation de la République islamique d'Iran | UN | معالي السيد علي عبد العلي زادة، وزير الإسكان والتنمية الحضرية بجمهورية إيران الإسلامية |
Son Excellence M. Ricardo Gorosito, Vice-Ministre de l'habitation, de l'environnement et de l'administration des biens fonciers de l'Uruguay | UN | معالي السيد ريكاردو جروسيتو، نائب وزير الإسكان والبيئة وإدارة الأراضي بأوروغواي |
Son Excellence M. Gline Clarke, Ministre de l'habitation et des biens fonciers de la Barbade | UN | فخامة الأونرابل جلين كلارك، وزير الإسكان والأراضي ببربادوس |
Son Excellence M. Albert Shabangu, Ministre de l'habitation et de l'urbanisation du Swaziland | UN | فخامة السيد ألبريت شبانك، وزير الإسكان والتنمية الحضرية بسوازيلند |
Son Excellence M. Algernon Allen, Ministre de l'habitation et du développement social des Bahamas | UN | فخامة الأونرابل الجيرانيون ألين، وزير الإسكان والتنمية الاجتماعية بجزر البهاما |
Son Excellence M. Alain Hutchinson, Secrétaire d'État à l'habitation de la Belgique | UN | سعادة السيد ألين هاتشنسون، وزير الإسكان ببلجيكا |
Son Excellence M. Dato'Seri Ong Ka Ting, Ministre de l'habitation et de l'administration locale de la Malaisie | UN | فخامة الأونرابل داتو سري اونغ كا تنغ، وزير الإسكان والحكومة المحلية بماليزيا |
Son Excellence M. Lars-Erik Lvdn, Ministre de l'habitation de la Suède | UN | معالي السيد لارس إريك لوفدن، وزير الإسكان بالسويد |
Son Excellence M. Akta Ru Zzaman, MP, Président du Comité permanent parlementaire du Ministère de l'habitation et des travaux publics du Bangladesh | UN | سعادة السيد أكتا رو زمان، رئيس اللجنة البرلمانية الدائمة بوزارة الإسكان والأشغال العامة ببنغلاديش |
Son Excellence M. Mohamed Ibrahim Soliman, Ministre de l'habitation, des services publics et des communautés urbaines de l'Égypte | UN | معالي الدكتور محمد ابراهيم سليمان، وزير الإسكان والمرافق والمجتمعات الحضرية بمصر |
Son Excellence M. Raul Flrez Garca Rada, Vice-Ministre d'État de l'habitation et de la construction du Pérou | UN | معالي السيد راؤول فلوريز غارسيا رادا، نائب وزير دولة بوزارة الإسكان والإعمار ببيرو |
Rapport du Secrétaire général sur les programmes mondiaux de recensement de la population et de l'habitation de 1990 et de l'an 2000 | UN | تقرير اﻷمين العام عن برنامجي التعداد العالمي للسكان والمساكن لعامي ١٩٩٠ و ٢٠٠٠ |
Projet de rapport sur les recommandations relatives au recensement de l'habitation, aux fins du Programme mondial de recensement de la population et de l'habitation de l'an 2000 | UN | اﻹسكـان مشروع تقريــر عن التوصيــات المتعلقــة بتعداد المساكن في سياق البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٠٠٠٢ |
Quinzième recensement national de la population et quatrième recensement de l'habitation | UN | التعـــداد الوطني الخامــس عشر للسكان والرابع للمساكن |
Antigua-et-Barbuda, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines font valoir que, à la fois comme le reconnaît le droit international coutumier et comme l'énonce la Convention, des rochers qui ne se prêtent pas à l'habitation humaine ou à une vie économique propre n'ont pas de zone économique exclusive ni de plateau continental. | UN | وترى أنتيغوا وبربودا، وسانت كيتس ونيفيس، وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين أنه استنادا إلى ما يقره القانون الدولي العرفي وما تورده اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، فإنه ليس للصخور التي لا تهيئ استمرار السكنى البشرية أو استمرار حياة اقتصادية خاصة بها، منطقة اقتصادية خالصة أو جرف قاري. |
98. Les nombreuses spéculations sur l'habitation ont fait que le droit à être correctement logé est de plus en plus difficile à réaliser pour des milliers d'individus. | UN | ٧٩- وبسبب كثرة المضاربات على اﻹسكان، لا ينفك إعمال الحق في المسكن المناسب يزداد صعوبة بالنسبة ﻵلاف اﻷفراد. |
Au cours de la présente décennie, 206 pays ou régions ont réalisé ou prévoient de réaliser un recensement de la population et de l'habitation. | UN | وفي هذا العقد، أجرى ٢٠٦ بلدا أو منطقة تعدادا للسكان والاسكان، أو هي بصدد التخطيط لاجرائه. |