Le facteur maximum de bioconcentration est de 19 000 mais l'hexachlorobutadiène ne se bioamplifie pas dans les chaînes alimentaires. | UN | ويبلغ عامل التركيز الأحيائي الأقصى 000 19 ولكن سداسي كلور البوتادين لا يتضخم أحيائياً عن طريق السلسلة الغذائية. |
Le facteur maximum de bioconcentration est de 19 000 mais l'hexachlorobutadiène ne se bioamplifie pas dans les chaînes alimentaires. | UN | ويبلغ عامل التركيز الأحيائي الأقصى 000 19 ولكن سداسي كلور البوتادين لا يتضخم أحيائياً عن طريق السلسلة الغذائية. |
Le facteur maximum de bioconcentration est de 19 000 mais l'hexachlorobutadiène ne se bioamplifie pas dans les chaînes alimentaires. | UN | ويبلغ عامل التركيز الأحيائي الأقصى 000 19 ولكن سداسي كلور البوتادين لا يتضخم أحيائياً عن طريق السلسلة الغذائية. |
Recommandation formulée par le Comité d'étude des polluants organiques persistants concernant l'hexachlorobutadiène | UN | توصية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن البيوتادايين السداسي الكلور |
Projet de descriptif des risques concernant : l'hexachlorobutadiène | UN | مشروع بيان المخاطر: البيوتادايين السداسي الكلور |
Le Président du groupe de travail intersessions sur l'hexachlorobutadiène sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
Rien n'indiquait que l'hexachlorobutadiène était utilisé comme pesticide au Canada. | UN | 6 - ولم يكن هناك أي دليل على وجود أي استخدام لسداسي كلور البوتادين كمبيد للآفات في كندا. |
Descriptif des risques concernant l'hexachlorobutadiène | UN | موجز مخاطر للبيوتادايين السداسي الكلور |
Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'hexachlorobutadiène, telle que reproduite dans la partie D de l'annexe III au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Les demi-vies de l'hexachlorobutadiène dans les différents compartiments de l'environnement et sa bioaccumulation sont décrites dans la notification, comme dans le rapport. | UN | 4 - وقد ورد وصف في الإخطار والتقرير لمنتصف عمر سداسي كلور البوتادين في الأوساط والتراكمات البيولوجية المختلفة. |
l'hexachlorobutadiène a tendance à s'accumuler de préférence dans le foie des poissons et peut se transformer en métabolites polaires qui ont un effet toxique sur les reins des poissons. | UN | ويتراكم سداسي كلور البوتادين بشكل مفضل في كبد الأسماك ويمكن أن يتحول أحيائياً إلى أيضات قطبية تكون سمية بالنسبة لكلى الأسماك. |
La fabrication, l'emploi, la vente, la mise en vente et l'importation de l'hexachlorobutadiène étaient interdits, sauf cas de présence fortuite non intentionnelle dans des produits. | UN | وتم حظر إنتاج سداسي كلور البوتادين واستخدامه وبيعه وعرضه للبيع واستيراده، واستثنى من ذلك الوجود العرضي غير المتعمد للمادة الكيميائية في المنتجات. |
Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'hexachlorobutadiène, telle que reproduite dans la partie D de l'annexe III au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Les demi-vies de l'hexachlorobutadiène dans les différents compartiments de l'environnement et sa bioaccumulation sont décrites dans la notification, comme dans le rapport. | UN | 4 - وقد ورد وصف في الإخطار والتقرير لمنتصف عمر سداسي كلور البوتادين في الأوساط والتراكمات البيولوجية المختلفة. |
l'hexachlorobutadiène a tendance à s'accumuler de préférence dans le foie des poissons et peut se transformer en métabolites polaires qui ont un effet toxique sur les reins des poissons. | UN | ويتراكم سداسي كلور البوتادين بشكل مفضل في كبد الأسماك ويمكن أن يتحول أحيائياً إلى أيضات قطبية تكون سمية بالنسبة لكلى الأسماك. |
Évaluation de la gestion des risques concernant l'hexachlorobutadiène | UN | تقييم إدارة المخاطر بشأن البيوتادايين السداسي الكلور |
Examen du projet d'évaluation de la gestion des risques concernant l'hexachlorobutadiène | UN | نظر تقييمات مشروع إدارة المخاطر: البيوتادايين السداسي الكلور |
Projet d'évaluation de la gestion des risques concernant l'hexachlorobutadiène | UN | مشروع تقييم إدارة مخاطر البيوتادايين السداسي الكلور |
Préparée par le Groupe de travail spécial sur l'hexachlorobutadiène | UN | أعده الفريق العامل المخصص المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور |
Le Président du groupe de travail intersessions sur l'hexachlorobutadiène sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
Rien n'indiquait que l'hexachlorobutadiène était utilisé comme pesticide au Canada. | UN | 6 - ولم يكن هناك أي دليل على وجود أي استخدام لسداسي كلور البوتادين كمبيد للآفات في كندا. |
Ayant achevé l'évaluation de la gestion des risques concernant l'hexachlorobutadiène conformément au paragraphe 7 a) de l'article 8 de la Convention de Stockholm, | UN | وقد استكملت تقييم إدارة المخاطر للبيوتادايين السداسي الكلور وفقاً للفقرة 7 (أ) من المادة 8 من اتفاقية استكهولم، |
Le groupe de rédaction élaborerait également un projet de décision sur l'inscription de l'hexachlorobutadiène aux Annexes à la Convention. | UN | وسيقوم فريق الصياغة أيضاً بإعداد مشروع مقرر بشأن إدراج البوتادايين السداسي الكلور في مرفقات الاتفاقية. |