ويكيبيديا

    "l'histadrout" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهستدروت
        
    • للهستدروت
        
    • الاتحاد العام
        
    l'Histadrout l'a alors menacée de son intention de saisir le tribunal pour entrave à la justice. UN وثم هدد الهستدروت الشركة بالقول إنه ينوي استئناف الحكم في دعوى انتهاك أمر المحكمة.
    Il existe 37 syndicats nationaux qui sont ainsi coiffés par l'Histadrout. UN وثمة ٧٣ اتحادا وطنيا يعمل تحت مظلة الهستدروت.
    Chacun de ces syndicats nationaux est habilité à signer des conventions collectives pour le compte de l'Histadrout. UN وكل اتحاد من هذه الاتحادات الوطنية مخول توقيع الاتفاقات الجماعية بالنيابة عن الهستدروت.
    Ces associations et syndicats n'ont vraiment jamais concurrencé l'Histadrout, mais ont parfois passé accord avec la grande centrale pour être habilités à représenter les travailleurs auprès de certains employeurs. UN ولم تكن هذه المنظمات في يوم من اﻷيام مزاحماً للهستدروت ولكنها عقدت معه اتفاقات تمنحها تمثيلاً في أماكن عمل محددة.
    l'Histadrout est une puissante organisation qui coiffe de nombreux syndicats de travailleurs. UN الاتحاد العام للعمال منظمة قوية، تعمل بوصفها مظلة شاملة ينضوي تحتها الكثير من نقابات العمال في اسرائيل
    Par suite, beaucoup de membres de la centrale n'étaient pas des travailleurs et une partie des fonds de cette caisse d'assurance-maladie revenait à l'Histadrout. UN ونتيجة لذلك، كان عدد كبير من اﻷعضاء من غير العمال، ونُقل قسم من صندوق الصحة العام إلى الهستدروت.
    Entre ces syndicats et l'Histadrout, les divergences sont idéologiques. UN وأوجه الاختلاف بينها وبين الهستدروت إيديولوجية.
    La formation la plus importante est la Fédération nationale des travailleurs dont le programme est plus franchement nationaliste que celui de l'Histadrout qui est socialisant. UN وأكبر هذه المنظمات هو اتحاد العمال الوطني الذي يتﱠبع برنامجاً أكثر قومية من الهستدروت ذي الصبغة الاشتراكية.
    L'entreprise en question avait renvoyé un groupe de chauffeurs qui avaient tenté de se syndiquer, juste après que l'Histadrout eut exprimé sa volonté d'admettre ce syndicat au sein de la Fédération. UN فقد طردت هذه الشركة مجموعة من السائقين الذين حاولوا تنظيم أنفسهم في نقابة بعيد إعراب الهستدروت عن استعداده لقبول هذه النقابة في إطاره.
    l'Histadrout demeure le syndicat le plus important et le plus représentatif d'Israël, mais continue de s'abstenir de révéler le nombre exact de ses membres. UN فما يزال الهستدروت النقابة الأكبر والتي تمثل أكبر عدد من العمال في إسرائيل، وما يزال يرفض الكشف عن العدد المحدد لأعضائه.
    216. Dans leur grande majorité, les salariés israéliens sont membres de l'Histadrout. UN ٦١٢- وينتمي المستخدمون اﻹسرائيليون في أغلبيتهم العظمى إلى الهستدروت.
    Jusqu'en 1995, l'adhésion à l'Histadrout était associée à l'adhésion à la caisse générale d'assurance-maladie, le principal pourvoyeur de services médicaux du pays, et la caisse était rattachée à l'Histadrout. UN وحتى عام ٥٩٩١، كانت العضوية في الهستدروت مرتبطة بالعضوية في صندوق الصحة العام الملحق بالهستدروت والذي يعد الجهة الرئيسية التي توفر الخدمات الصحية في البلد.
    Mais le lien a été coupé en 1995, quand a été adoptée une nouvelle loi relative au régime national d'assurance-maladie et que le système de financement des prestataires de soins de santé a subi une refonte totale, ce qui a réduit jusqu'à un certain point l'effectif des membres de l'Histadrout. UN وانقطعت الصلة في عام ٥٩٩١ عندما ظهر قانون جديد للتأمين الصحي الوطني أعاد صياغة نظام تمويل القائمين على توفير الرعاية الصحية في إسرائيل، مما أدى إلى انخفاض عضوية الهستدروت.
    Il ne fait toutefois aucun doute que l'Histadrout demeure, en Israël, l'organisation de travailleurs la plus importante et la plus représentative. UN على أن الهستدروت لا يزال بلا شك، أكبر منظمات العاملين وأكثرها تمثيلا في إسرائيل. ولم يعد الهستدروت يعلن عن عدد أعضائه بالضبط.
    217. Le rôle prééminent de l'Histadrout confère à cette centrale syndicale une place privilégiée. UN ٧١٢- وأهمية الهستدروت تسبغ عليه مركزا خاصا.
    En outre, les syndicats nationaux qui existent dans le cadre de l'Histadrout ont parfois menacé de quitter la centrale et de proclamer leur indépendance, affirmant qu'ils ont la loi de leur côté. UN كما أن النقابات الوطنية المنضوية تحت لواء الهستدروت تهدد أحياناً بالانسحاب والاستقلال بنفسها مؤكدة حقها القانوني في أن تفعل ذلك.
    Par exemple, l'acte constitutif de l'Histadrout définit tout un système de consultations et de scrutins successifs de la part des représentants nationaux du syndicat, des comités locaux de travailleurs et du Conseil des travailleurs de l'Histadrout. UN فعلى سبيل المثال، ينص دستور الهستدروت على نظام من المشاورات وإجراءات التصويت يشارك فيها الممثلون النقابيون الوطنيون ولجان العاملين المحلية ومجلس عاملي الهستدروت.
    ∙ Inaugurent des clubs relevant de l'Histadrout et obligent les Arabes syriens à adhérer à l'Histadrout; UN - افتتاح أندية هستدروتية، وإجبار العرب السوريين على الانضمام إلى الهستدروت.
    Un compromis global a été finalement mis au point à l'échelon le plus élevé, c'est-à-dire entre le ministre des finances, le Secrétaire général de l'Histadrout et le Président du Conseil de coordination des organisations économiques. UN وتم التوصل في نهاية اﻷمر إلى مجموعة تدابير اقتصادية على أعلى المستويات بين أطراف ثلاثة هم وزير المالية واﻷمين العام للهستدروت ورئيس المجلس التنسيقي للمنظمات الاقتصادية.
    214. L'institution légiférante de l'Histadrout qui a les plus larges pouvoirs de décision est sa Conférence nationale, et les candidats y sont élus au scrutin proportionnel et secret à partir de listes établies par les partis politiques. UN ٤١٢- والمؤسسة التشريعية العليا للهستدروت هي مؤتمره الوطني الذي يُنتخب مرشحوه في انتخابات تناسبية وسرية على أساس قوائم اﻷحزاب السياسية.
    Cette activité-là est menée conformément aux statuts de l'Histadrout à trois niveaux : il existe dans chaque usine un comité des travailleurs (comité d'entreprise) qui représente la totalité des travailleurs de l'usine; il existe à l'échelon local ou régional un conseil des travailleurs qui représente l'Histadrout à l'échelon local, et il existe le syndicat national qui est organisé par profession, par emploi, ou par branche. UN وتنفذ هذه اﻷنشطة وفقا للنظام الداخلي للهستدروت على ثلاثة مستويات هي: لجنة العاملين في كل منشأة وهي تمثل جميع العاملين في المنشأة؛ ومجلس العاملين المحلي أو اﻹقليمي الذي يمثل الهستدروت على المستوى المحلي؛ والاتحاد الوطني المنظم حسب المهنة أو العمل أو الصناعة.
    La plus grande de ces organisations est la Fédération nationale des travailleurs qui propose un programme aux connotations politiques nationalistes, par comparaison à celui de l’Histadrout, et a conservé une bonne dose de l’idéologie socialiste de ses débuts. UN وأكبر هذه المنظمات هي الاتحاد العام للعمال وهو منبر له اتجاهات سياسية قومية، بالمقارنة مع اتجاهات الهيستادروت التي لا تزال تحتفظ بصبغة اشتراكية معينة منذ أيامها الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد