l'homme qui a fait ça. Il faut qu'il souffre lui aussi. | Open Subtitles | الرجل الذي فعل هذا، يجب أن يعاني كما عانت |
Jake, l'homme qui a fait tout ce qu'il pouvait pour sauver Olivia. | Open Subtitles | جيك الرجل الذي فعل كل ما يستطيع لإنقاذ أوليفيا |
En fait, c'était il y a neuf mois, et ils n'ont jamais attrapé l'homme qui a fait ça. | Open Subtitles | في الواقع، لقد كان فقط قبل 9 أشهر, وهم لم يقبضوا ابداً على الرجل الذي فعل بذلك. |
Trouvez l'homme qui a fait ça et ramènez le moi. | Open Subtitles | جدوا الرجال الذين فعلوا هذا واجلبوهم الي |
Comment s'appelle l'homme qui a fait ça ? | Open Subtitles | الرجل الذى فعل هذا ما اسمه ؟ |
Chef Allen, l'homme qui a fait ça dit avoir caché une très grosse bombe dans une des écoles de New York. | Open Subtitles | الرجل الذي قام بهذاأخبرنا انه وضع قنبلة ضخمة في مدرسة هنا في منطقة نيويورك |
Si vous nous regardez ou si vous connaissez l'homme qui a fait ça, par pitié, contactez les autorités. | Open Subtitles | ان كنت تشاهد البث أو ان كنت تعرف الرجل الذي فعل هذا من فضلك إتصل بالسلطات |
Donc on a un témoin qui n'arrive pas à se souvenir du visage, masqué ou non, de l'homme qui a fait tout ça. | Open Subtitles | لذا لديّنا شاهدة عيان لا يُمكنها إستحضار وجه الرجل الذي فعل هذا، سواء كان مقنع أم لا |
S'il vous plait aidez nous à attraper l'homme qui a fait ça | Open Subtitles | رجاءً ساعدنا بالقبض على الرجل الذي فعل هذا. |
Je te le promets, je trouverai l'homme qui a fait ça. | Open Subtitles | أنا أعدك، أنني سوف أعثر على الرجل الذي فعل هذا |
l'homme qui a fait ça doit avoir étudier l'origine des crimes pendant des heures, pour arriver à reproduire le moindre petit détail. | Open Subtitles | الرجل الذي فعل هذا بالتأكيد درس الجريمة الأصلية لساعات وصولا الى أدق التفاصيل الصغيره |
Quoi qu'il arrive à l'homme qui a fait ça, je pense que justice est faite. | Open Subtitles | أي شيء يحدث أن الرجل الذي فعل ذلك، وتتحقق فيه العدالة وأنا أفكر. |
M. Carroll, l'homme qui a fait ça, passe en quelque sorte inapercu. | Open Subtitles | سيد كارول الرجل الذي فعل هذا بطريق ما يستطيع ان ينسجم |
l'homme qui a fait ces choses horribles à ces ados? | Open Subtitles | الرجل الذي فعل كل تلك الأشياء المروعة إلى المراهقين؟ |
Parce que... il m'a aussi donné le nom de l'homme qui a fait ça. | Open Subtitles | لأنه كما أنه أعطاني إسم الرجل الذي فعل ذلك |
Parce que l'homme qui a fait ça est toujours dehors et je serais maudit si nous le laissons partir comme ça. | Open Subtitles | و لماذا؟ لأن الرجل الذي فعل كل هذا مازال حرا |
Si ça peut te rassurer, toi mieux que quiconque devrait savoir que l'homme qui a fait ça est à sa place : | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان هُناك أى عزاء لك بشأن ذلك فأنت من بين جميع الناس ينبغي أن تعلم أن الرجل الذي فعل ذلك يتواجد حيثُ ينتمي تماماً |
l'homme qui a fait ça... l'homme qui a commandité ça est un terroriste. | Open Subtitles | ...الرجل الذي فعل هذا الرجل الذي أمر أن يتمّ هذا هو إرهابي |
Te rappelles-tu quelque chose à propos de l'homme qui a fait ça ? | Open Subtitles | أتتذكّر أيّ شيءٍ عن الرجال الذين فعلوا هذا؟ |
Pour vous tuer Jim Vance, l'homme qui a fait à mon visage... pire que ça, il a tué mon frère et mon père. | Open Subtitles | (أن تقتل (جيم فانس ...الرجل الذى فعل هذا بوجهى وأسوأ من ذلك قتل أخى وأبى |
C'était le nom de l'homme qui a fait tout ça. | Open Subtitles | كان اسم الرجل الذي قام بكل هذا |