ويكيبيديا

    "l'honneur de me référer à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشير إلى
        
    • إلحاقا
        
    • أشير الى
        
    • أكتب إليكم فيما يتصل
        
    J'ai l'honneur de me référer à la session de fond de 2011 du Conseil économique et social et aux exposés nationaux volontaires. UN يشرفني أن أشير إلى دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2011 والعروض الوطنية الطوعية.
    J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen. UN يشرفني أن أشير إلى البيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت.
    J'ai l'honneur de me référer à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN يشرفني أن أشير إلى مسألة قيادة قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan (MONUT). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    J'ai l'honneur de me référer à l'élément de police civile de la Mission d'assistance des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO). UN أتشرف بأن أشير إلى عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    J'ai l'honneur de me référer à la Force de maintien de la paix des Nations Unies et à ma mission de bons offices à Chypre. UN يشرفني أن أشير إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وإلى بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص.
    J'ai l'honneur de me référer à la composante liaison militaire de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO). UN أتشرف بأن أشير إلى عنصر الاتصال العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    J'ai l'honneur de me référer à l'Accord de cessation des hostilités entre l'Érythrée et l'Éthiopie proposé par l'Organisation de l'unité africaine (OUA). UN يشرفني أن أشير إلى الاتفاق الذي اقترحته منظمة الوحدة الأفريقية بشأن وقف أعمال القتال بين إثيوبيا وإريتريا.
    J'ai l'honneur de me référer à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN أتشرف بأن أشير إلى مسألة قيادة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    J'ai l'honneur de me référer à la composante militaire de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO). UN يشرفني أن أشير إلى العنصر العسكري في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    J'ai l'honneur de me référer à la Force de maintien de la paix des Nations Unies à Chypre (UNFICYP). UN يشرفني أن أشير إلى مسألة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    J'ai l'honneur de me référer à la composante militaire de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO). UN أتشرف بأن أشير إلى العنصر العسكري لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    J'ai l'honneur de me référer à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. UN أتشرف بأن أشير إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    J'ai l'honneur de me référer à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. UN يشرفني أن أشير إلى موضوع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK). UN يشرفني أن أشير إلى موضوع بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    J'ai l'honneur de me référer à la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). UN أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    J'ai l'honneur de me référer à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN أتشرف بأن أشير إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 4 octobre 2002 (S/2002/1157). UN أكتب إليكم إلحاقا برسالتي المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1157).
    J'ai l'honneur de me référer à la situation en Haïti, qui s'est encore détériorée au cours des quelques derniers jours. UN أتشرف بأن أشير الى الحالة في هايتي التي زادت تدهورا في اﻷيام القليلة الماضية.
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen. UN يشرفني أن أكتب إليكم فيما يتصل بالبيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد