ويكيبيديا

    "l'humilité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التواضع
        
    • والتواضع
        
    Il y aura des exercices pour améliorer la charité, la patience et l'humilité et des tests pour abolir l'amour-propre, Open Subtitles سيكون لدينا بعض التمرينات لتطوير الإحسان، التحمّل و التواضع .. و تجارب لتدميّر حُبّ الذات.
    Et maintenant, comme l'humilité semble un peu dure, à genou, je pense que vous serez plus à l'aise sous mon toit, Open Subtitles أما الآن، فبما إن التواضع يبدو شاقا قليلا على الرّكبة اعتقد سترتاح تحت سقفنا، يا مولاي الأسقف
    Les États les plus grands, les plus riches et les plus puissants doivent se rendre compte que l'humilité est la plus noble des vertus. UN وليعلم الكبير والغني والقوي أن التواضع أعظم فضيلة.
    Ces leçons devraient nous enseigner l'humilité, et non pas nous servir d'alibi pour esquiver nos obligations. UN وهذه الدروس يجب أن تعلمنا التواضع بدلا من أن نتذرع بها للتنصل من مسؤولياتنا.
    C'est ma pièce préférée parce qu'elle illustre les grandes vertus de la générosité et de l'humilité, qualités nécessaires au bon fonctionnement des mécanismes de la Capitale. Open Subtitles إنها غرفتي المفضلة هنا لأنها تجسد المزايا العظيمة .. للكرم والتواضع صفات ضرورية لكي تعمل بشكل .سلس ضمن طرق عمل العاصمة
    Le Grand Jour nous enseigne que l'humilité est un pilier majeur d'une vie au service de nos hôtes. Open Subtitles اليوم العظيم علمنا بأن التواضع هو احدى الركائز الأساسية في الحياة من أجل خدمة مضيفينا
    Mais ce qu'il a trouvé c'est la valeur de l'humilité. Open Subtitles لكن ما وجده هُنا بحق هو حس التواضع
    Être un médecin aux urgences, exige de l'humilité. Open Subtitles كونك طبيبا في غرفه الاستعجالات يتطلب منك التواضع
    - C'est l'humilité qui fait de l'homme un ange et la vanité qui transforme l'ange en démon. Open Subtitles التواضع ما يرفع من قيمة الرجل لمصافي الملائكة والكبرياء هي ما تحول الملائكة إلى شياطين.
    Qu'il vienne montrerait leur respect, l'humilité. Open Subtitles . حضورهم إلى هنا سيظهر بعض الأحترام , التواضع
    Pour qu'ils soient béni dans leur nouvelle vie en tant que porteur unique de l'humilité et de la justice. Open Subtitles لكي يتنعموا بحياة جديدة في وعاء واحد يمثل التواضع و العدل
    Dire qu'il a enfin trouvé l'humilité dans son acte final oui, je sais ce qu'il s'apprêtait à faire mais, enfin, vu les enjeux, c'était plutôt stupide. Open Subtitles معتقدًا بطريقة أو بأخرى أنه وجد بعض التواضع بآخر أفعاله، أعرف ما الذي كان ينشده، لكن،.. حسنٌ، بالنظر للمخاطر،
    entraîner son esprit, ce n'est pas lever la tête et regarder en l'air, c'est baisser la tête et apprendre l'humilité et l'honnêteté. Open Subtitles وهو ان التأمل الروحي ليس فقط رفع الرأس والنظر إلي أعلي بل هو أن تخفض رأسك وتتعلم التواضع والصدق
    Ils leur faut la ténacité pour mériter mon attention, l'intelligence pour appréhender les obstacles, l'humilité d'accepter mon aide, et enfin, une vie qui soit un insondable bazar. Open Subtitles يجب أن يتحلوا بالدينامية ليستحقوا اهتمامي، النباهة لاستيعاب التحديات، التواضع لقبول مساعدتي،
    C'est bien d'être modeste. l'humilité peut s'avérer une arme puissante. Open Subtitles الأن من الحسن أن تكون متواضع التواضع يمكن أن يكون أداة قوية
    Il feint l'humilité quand il parle de New Haven et Cambridge au lieu de Yale et d'Harvard. Open Subtitles انه يدعي التواضع عندما يقول نيوهايفن و كامبريدج عوضا عن ييل و هارفرد
    Mais cette semaine, j'ai beaucoup appris sur l'humilité. Open Subtitles ولكنني تعلمتُ الكثير عن التواضع هذا الأسبوع
    Pour moi, une des caractéristiques d'un saint est l'humilité. Open Subtitles على حسب علمي إحدى مميزات القديس هي التواضع
    Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante. UN 18 - ويشكل التواضع الفكري وعدم التكبر ميزة تزداد أهميتها بقدر تعقد الموضوع المطروح للمناقشة.
    Et le bon loup, il vit dans la paix et l'amour, l'humilité et la vérité. Open Subtitles والذئب الطيب يقتات على السلام والحب والتواضع والحقيقة
    Mais ce n'est pas juste, parce que vous évaluez l'honnêteté et l'humilité avant tout. Open Subtitles آسفة لكن هذا ليس صحيحاً لأنكما تقيمان الصدق والتواضع فوق كلّ شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد